Английский - русский
Перевод слова Forever
Вариант перевода Навсегда

Примеры в контексте "Forever - Навсегда"

Примеры: Forever - Навсегда
I want to quit school forever and get a job with wages every Fridaynight... and go to the pictures every Saturday like everybody else. Я хотел покончить со школой навсегда, найти работу и получать зарплату каждую пятницу.
We must revive the noble concept of economy and do away forever with the pernicious concept of eco-banditry, which is what we have turned it into. Мы должны возродить благородные принципы экономики и навсегда покончить с пагубной концепцией экоразбоя, которая сейчас господствует в мире.
And he will tear you limb from limb and destroy thee forever. И разорвет тебя на части и уничтожит тебя навсегда.
Somebody sold you a bill of goods and convinced you you had to be 21 forever. Кто-то убедил тебя в том, что нужно оставаться в возрасте 21 года навсегда.
I'll give it to the Smithsonian, they'll have a huge exhibit... and my name will live on forever. Я отдам его в Смитсонский музей, это будет наикрупнейший экспонат и мое имя запомнится навсегда.
You will destroy Water the next time this ship is pointed at it, or May will be gone from you forever. Или ты взорвешь Воду, когда Лексс снова туда нацелится, или потеряешь Мэй навсегда.
[Mariana, groaning] My stomach's in knots, I've been suspended for a week but it feels like forever. У меня живот крутит, я была отстранена на неделю, а кажется, что навсегда.
These are the same fields that are responsible for dumping exceedingly high levels of fertilizers into the watershed, forever changing the system. Это поля, из-за которых в бассейн системы сбрасывается огромный объём удобрений, навсегда её изменяющих.
The next years saw a transformation of U.S. Defense that changed the shape of geopolitics forever. Последующие годы сопровождались перевооружением оборонного ведомства США, которое навсегда изменило геополитику.
The most abject barbarity would forever tarnish the image of Europe. И облик Европы навсегда очернило самое гнусное варварство.
It's $2,600, but it's an investment piece, and you'd have it forever. Стоит 2600, но это хорошее вложение, которое останется с нобой навсегда.
The coastal areas of New Penzance were battered and changed forever. "Побережье Нью-Пензанса изменилось навсегда."
We shall return to the River Styx forever, wandering the swamp, without ever reaching its end. Мы должны навсегда вернуться к реке Стикс, блуждая в болоте без возможности выбраться из него.
I honour your ancien family and your great beauty, but my heart belongs forever to hunting, shooting and riding. Я уважаю ваш старославный род и преклоняюсь перед вашей невыразимой красотой, однако моё сердце принадлежит навсегда охоте, стрельбе и скачкам.
By tongue of his man aulus, before silencing it forever. Его человек Олус рассказал мне, перед тем, как замолчал навсегда.
I only ask that you deposit a letter at the post office in Marksville... and that you keep the action an inviolable secret forever. Я всего лишь прошу, чтобы вы отпустили письмо в почтовый ящик в Марксвилле... и хранили это в строжайшем секрете навсегда.
And so we created the promise ceremony, where our royal children would commit to be together, forever joining their families to create powerful dynasties. И мы создали церемонию обещаний, где наши королевские дети сходятся, чтобы быть вместе, навсегда, чтобы объеденить их семьи в великие династии.
We have just over nine hours to raise the $1 million or those repo men will take away our torture equipment forever. У нас ещё есть 9 часов, чтобы собрать миллион долларов или они заберут наши устройства для пыток навсегда.
And if you could just open your hearts... you'd see that we should be together forever. И если вы отнесетесь к этому со всей душой, вы поймете, что мы будем вместе навсегда.
It shaped and scarred the landscape of their campus and forever changed the lives of those involved. Ёта битва изуродовала и извратила внешний вид кампуса и навсегда изменила судьбы несчастных, принимавших участие в ней.
Now they tend to form strong monogamous bonds, meaning - if I don't get her back to her flock, she'll be alone forever. Они выбирают себе пару один раз и на всю жизнь, то есть... если я не верну её в стаю, она навсегда останется одна.
Moreover, the Om Al Kuora NGO has been ordered to stop operating in Cambodia forever as from now on. Более того, неправительственной организации «Умм аль-Кура» было приказано немедленно и навсегда прекратить свою деятельность в Камбодже.
The film ends as the narrator states that White Mane took Folco to an island where horses and children can be friends forever. Фильм заканчивается голосом от автора, говорящим, что Белогривый взял Фолько на остров, где лошади и дети могут оставаться друзьями навсегда.
Though many other pictures were documented by Varley and Linnell, they have not been discovered and possibly are lost forever. Хотя многие другие работы этой серии были перечислены в документальных материалах Варли и Линнела, они не были обнаружены и, возможно, утеряны навсегда.
However, none who has heard the disc "Two Colors" needs to be convinced - having entered your heart once, Kvitka Cisyk remains there forever. Впрочем, любого, кто слышал пластинку "Два кольори", убеждать не нужно - раз войдя в сердце, Квитка Цисык остается там навсегда.