| For one thing, the universe will expand forever. | Одно из них - это то, что вселенная будет расширяться бесконечно. |
| Our investor is getting says he cannot wait forever. | Наш инвестор в нетерпении, говорит, что не может ждать бесконечно... |
| Such a game could not go on forever. | Такая игра не могла продолжаться бесконечно. |
| We remain forever grateful to all whose contribution made this a reality. | Мы бесконечно благодарны всем, кто внес свой вклад в реализацию этой задачи. |
| They seemed to bloom forever in the sky | Казалось, что они будут распускаться в небе бесконечно. |
| We should not remain at this table forever. | И мы не может сидеть вот так бесконечно. |
| Well, well, we could talk forever... | Ну, мы можем говорить бесконечно... |
| It's an infinite number - literally goes on forever. | Это бесконечная дробь, она буквально продолжается бесконечно. |
| I mean, we have kids here who seem like they can run forever. | У нас учатся дети, которые, кажется, могут бежать бесконечно. |
| It is clear that this quest cannot go on forever. | Очевидно, что этот процесс не может продолжаться бесконечно. |
| I am forever grateful to you for my wonderful wedding album. | Я бесконечно благодарна вам за мой восхитительный свадебный альбом. |
| This could go on forever before I decided to look for a significant other in internet. | Это могло продолжаться бесконечно, если бы я не решил поискать спутницу жизни в интернете. |
| I could conversate with you forever. | Я могу с вами бесконечно разговаривать. |
| So I thought the scenes of never-ending wilderness would go on forever, but they did finally come to an end. | Я думал, что эти сцены бесконечной дикой природы будут продолжаться бесконечно, но они подошли к концу. |
| After all, no economy can raise living standards forever through innovations that make production of existing goods more efficient. | В конце концов, ни одна экономика не способна бесконечно повышать уровень жизни населения посредством инноваций, увеличивающих эффективность производства существующей продукции. |
| Why should home values in glamour cities increase forever? | Почему цены на жильё в богатейших городах должны расти бесконечно? |
| So even though time goes on forever, space is limited to us. | Поэтому хотя время и бесконечно, пространство ограничено для нас. |
| One can walk around this city forever, discovering its own distinction in every building. | По этому небольшому городу можно гулять бесконечно, в каждом здании находя свою изюминку. |
| Stem cells, in theory they can divide forever. | Теоретически, стволовые клетки могут делиться бесконечно. |
| They represent an unending regress which goes on not just very far, but forever. | Они отражают нескончаемый регресс, который продолжается не просто очень долго, а бесконечно. |
| So, forever is basically what you're saying. | Получается, что вы хотели сказать бесконечно. |
| It's consciousness may continue for some time, consisting of billions of separate bits of energy, floating forever in space, powerless. | Его сознание будет существовать какое-то время. Распавшись на миллионы разрозненных кусочков энергии и бесконечно летая в космосе без сил. |
| That imbalance in margin levels could not be ignored forever. | Такое расхождение в размерах разницы нельзя игнорировать бесконечно. |
| Such a process, however, cannot go on forever, because with each increase in size, the IMF's board becomes less effective. | Однако, такой процесс не может продолжаться бесконечно, потому что с увеличением в размерах исполнительный комитет становится менее эффективным. |
| We also believe that the inspections cannot go on forever. | Мы также полагаем, что инспекции не могут продолжаться бесконечно. |