Английский - русский
Перевод слова Forever
Вариант перевода Навсегда

Примеры в контексте "Forever - Навсегда"

Примеры: Forever - Навсегда
Oan't you stay with me forever? Разве вы не можете остаться со мной навсегда?
That means I may go blind forever? Это означает, что я могу ослепнуть навсегда?
What you and I have is more real because I know it's not forever. То, что есть у нас более реально, потому что я знаю, что это не навсегда.
And for that, you're willing to relinquish your claim on England forever. И для этого ты желаешь Отказаться от притязаний на Англию навсегда
We blurred the lines of freedom, perhaps forever! Мы размыли границы свободы, быть может, навсегда!
for our comrades, who we leave behind forever. память наших товарищей, которых оставляем здесь навсегда.
For if you do not, this room will forever be your tomb. Если нет, вы умрёте в этом подвале, вы исчезнете навсегда.
But in twins, although there is this bond of love if something should occur to break it, then it is shattered forever. Но у близнецов хоть и есть связь любви если что-то ломает её, то тогда она сломана навсегда.
It's either cold for 5 minutes or cold forever. Или холодно на 5 минут, или холодно навсегда.
However, since their harvest failed, their magic will soon be gone forever. Однако, с тех пор как обряд жатвы провалился их магия вскоре исчезнет навсегда
Because you'll be forever connected to him. Потому что ты будешь навсегда связан с ним
He fled here to Switzerland, where he lived for the next 12 years, and plotted the theatrical revolution which would change the face of opera forever. Он нашел пристанище здесь, в Швейцарии, где и прожил следующие 12 лет, замышляя театральную революцию, которая изменила бы мир оперы навсегда.
They will rise up and avenge me and you will lose this abomination forever. Они восстанут и отомстят за меня, и ты простишься с этой мерзостью навсегда!
Not forever, but, like, just to say that I've lived in Alaska. Не навсегда, но, к примеру, чтобы просто могу сказать, что я жил на Аляске.
What if you could remain a child forever? Если бы ты смогла навсегда остаться ребенком?
But your essays revealed moments that forever changed the way you look at the world. Но ваши эссе раскрыли факты, которые навсегда изменили ваши взгляды на жизнь.
If we don't catch our targets before they get those passkeys, the Christos' savings will be gone forever. Если мы не поймаем наших подозреваемых до того, как они получат эти пароли, сбережения Кристосов исчезнут навсегда.
I wish we could hold onto it forever. Я бы хотела, чтобы он остался таким навсегда.
Their greatest fear was that the entire brotherhood might one day be culled by the Wraith, which would result in the ZPM going missing forever. Их величайший страх был в том, что целое братство может быть однажды забрано Рейфами, и тогда МНТ будет потерян навсегда.
Girl, just take my hand, it can be forever Детка, возьми меня за руку, это может быть навсегда
Years ago, some poor fellow, just like me... must have found himself stranded on, like me, thought he might stay there forever. Много лет назад какого-то беднягу вроде меня, должно быть, тоже выбросило на остров. и, как и я, он подумал, что останется там навсегда.
You want us to be stuck in here forever? Ты хочешь, чтобы мы остались здесь навсегда.
"The steed does not retain its speed forever." "Конь не сохраняет свою скорость навсегда."
A love unattainable... forbidden forever.; Недосягаемая любовь, ...запретная навсегда.
There is Kyoto, does your life stay here forever? Имеется Киото, ваша жизнь пребывание здесь навсегда?