| Oan't you stay with me forever? | Разве вы не можете остаться со мной навсегда? |
| That means I may go blind forever? | Это означает, что я могу ослепнуть навсегда? |
| What you and I have is more real because I know it's not forever. | То, что есть у нас более реально, потому что я знаю, что это не навсегда. |
| And for that, you're willing to relinquish your claim on England forever. | И для этого ты желаешь Отказаться от притязаний на Англию навсегда |
| We blurred the lines of freedom, perhaps forever! | Мы размыли границы свободы, быть может, навсегда! |
| for our comrades, who we leave behind forever. | память наших товарищей, которых оставляем здесь навсегда. |
| For if you do not, this room will forever be your tomb. | Если нет, вы умрёте в этом подвале, вы исчезнете навсегда. |
| But in twins, although there is this bond of love if something should occur to break it, then it is shattered forever. | Но у близнецов хоть и есть связь любви если что-то ломает её, то тогда она сломана навсегда. |
| It's either cold for 5 minutes or cold forever. | Или холодно на 5 минут, или холодно навсегда. |
| However, since their harvest failed, their magic will soon be gone forever. | Однако, с тех пор как обряд жатвы провалился их магия вскоре исчезнет навсегда |
| Because you'll be forever connected to him. | Потому что ты будешь навсегда связан с ним |
| He fled here to Switzerland, where he lived for the next 12 years, and plotted the theatrical revolution which would change the face of opera forever. | Он нашел пристанище здесь, в Швейцарии, где и прожил следующие 12 лет, замышляя театральную революцию, которая изменила бы мир оперы навсегда. |
| They will rise up and avenge me and you will lose this abomination forever. | Они восстанут и отомстят за меня, и ты простишься с этой мерзостью навсегда! |
| Not forever, but, like, just to say that I've lived in Alaska. | Не навсегда, но, к примеру, чтобы просто могу сказать, что я жил на Аляске. |
| What if you could remain a child forever? | Если бы ты смогла навсегда остаться ребенком? |
| But your essays revealed moments that forever changed the way you look at the world. | Но ваши эссе раскрыли факты, которые навсегда изменили ваши взгляды на жизнь. |
| If we don't catch our targets before they get those passkeys, the Christos' savings will be gone forever. | Если мы не поймаем наших подозреваемых до того, как они получат эти пароли, сбережения Кристосов исчезнут навсегда. |
| I wish we could hold onto it forever. | Я бы хотела, чтобы он остался таким навсегда. |
| Their greatest fear was that the entire brotherhood might one day be culled by the Wraith, which would result in the ZPM going missing forever. | Их величайший страх был в том, что целое братство может быть однажды забрано Рейфами, и тогда МНТ будет потерян навсегда. |
| Girl, just take my hand, it can be forever | Детка, возьми меня за руку, это может быть навсегда |
| Years ago, some poor fellow, just like me... must have found himself stranded on, like me, thought he might stay there forever. | Много лет назад какого-то беднягу вроде меня, должно быть, тоже выбросило на остров. и, как и я, он подумал, что останется там навсегда. |
| You want us to be stuck in here forever? | Ты хочешь, чтобы мы остались здесь навсегда. |
| "The steed does not retain its speed forever." | "Конь не сохраняет свою скорость навсегда." |
| A love unattainable... forbidden forever.; | Недосягаемая любовь, ...запретная навсегда. |
| There is Kyoto, does your life stay here forever? | Имеется Киото, ваша жизнь пребывание здесь навсегда? |