I wanted to stay there forever. |
Я хотела остаться там навсегда. |
You'll stay here forever. |
Вы останетесь здесь навсегда. |
Some of them take forever. |
Некоторые из них принимают навсегда. |
That they changed the whole bloodline forever. |
Они так много ебались с сицилийскими женщинами, что навсегда изменили всю родословную. |
To the Freudians it seemed as if their main threat had been removed forever. |
Казалось что для фрейдистов их главная угроза была уничтожена навсегда. |
Let him be stricken from our hearts and our memory... forever. |
Его имя вычёркивается из нашей памяти. Навсегда. |
So, I hope to pierce that prejudice forever with this group. |
Так что я надеюсь навсегда развеять предубеждения. |
30 million dollars in an endowment would take care of preserving all the diversity in wheat forever. |
30 миллионов долларов в фонде помогут о сохранить всё разнообразие пшеницы навсегда. |
If once you start down the dark path... forever will it dominate your destiny. |
Ступив однажды на темный путь навсегда судьбу твою он подчинит. |
With a smile, the photographer leads you away to capture forever this instant bliss... |
Улыбающийся фотограф уводит Вас, чтобы навсегда запечатлеть это счастливое событие. |
If I don't, I will lose my boy, maybe forever. |
Иначе потеряю сына, возможно навсегда. |
I am pleased to announce - that the greatest threat to mankind is now gone forever. |
С удовольствием сообщаю, что величайшая угроза человечеству теперь исчезла навсегда. |
Stumbling the streets, one hand missing, marked forever. |
Ковыляющих, безруких, заклеймённых навсегда. |
I have determined that I must go away and leave Hollingford forever, to be a governess. |
Я решила уехать из Холлингфорда навсегда и стать гувернанткой. |
Threaten to destroy Ramon's sainted brother's reputation forever. |
А это подмочит незапятнанную репутацию брата Рамона навсегда. |
Like, you know, how Kristoff brought you back here to Hans and left you forever. |
Кристофф привез тебя сюда к Хансу и ушел навсегда. |
For an endless army of the dead, mankind's only chance has vanished forever. |
Ќеисчислима€ арми€ мЄртвых навсегда лишена единственного шанса человека. |
Perhaps images at one with the world are already lost forever. |
Наверное, органичные миру образы ушли навсегда. |
And we will go our separate ways forever. |
А мы с тобой разойдёмся навсегда. |
We were a cutting-edge start-up that changed the game of politics forever. |
Мы были суперсовременным стартапом, навсегда изменившим политические игры. |
The blade of freedom will liberate us forever from our bitterest enemy. |
Вытащивший его навсегда освободит нас от главного врага. |
In fact, you know, let's take a photo of our friendship so we can remember this moment forever. |
Давай-ка запечатлеем нашу дружбу, чтобы мы могли навсегда запомнить этот момент. |
For an infinite army of the dead is the only possibility of the human missed forever. |
Ќеисчислима€ арми€ мЄртвых навсегда лишена единственного шанса человека. |
Unicorns may go unrescued for a long time, but not forever. |
Единороги могут томиться в плену веками, но это не навсегда. |
Furthermore, those images forever removed the so-called moral high ground of the occupying forces. |
Кроме того, эти образы навсегда уничтожили якобы высокие моральные устои оккупационных сил. |