Let it be noted, forever, and always, that on the day of Mateo Gloriano Rogelio |
Давайте отметим, навсегда и всегда, что в день крещения Матео Глориано Рохелио |
It has become part of a popular idea that there's an inevitable clash between science and religion, that they're forever locked in a battle for supremacy. |
Они стали неотъемлемой частью распространенного мнения о том, что конфликт между наукой и религией неизбежен, что они навсегда обречены на борьбу за верховенство. |
We have to hurry, Julian, before the Graveyard Eight claims Maurice and Mort forever! |
Мы должны спешить, Джулиан, пока "Кладбище 8" не унёс навсегда жизни Мориса и Морта. |
This is the part of your brain that retains new information before sending it to the cortex to be stored forever. |
Это тот участок мозга, который хранит новую информацию, прежде чем отправить ее в кору мозга, где она остается навсегда. |
Yes, kill him to avenge me or be disowned forever in my heart |
Да, ты убьёшь его и отомстишь за меня, или я отрекусь от тебя навсегда. |
You don't want it to be like this forever, do you? |
Ты ведь не хочешь, чтобы он остался таким навсегда? |
One more favor, and I promise I'll leave you alone forever. |
ещё одна услуга и я обещаю что отстану оттебя навсегда |
! - Look, after you said you wouldn't come back home with me at the end of the summer for your "apprenticeship," I wanted to hide in my sweater forever. |
Когда ты сказал, что не собираешься возвращаться домой после каникул из-за своего обучения, я хотела навсегда спрятаться в собственный свитер. |
I'm sorry about our fight, and I'm sorry things aren't great right now, but that doesn't mean you can just stay in here forever. |
Я сожалею о нашей ссоре, и о том, что не всё так круто, но это не значит, что ты можешь просто остаться здесь навсегда. |
This is criminal behavior that, if proven, takes away any middle ground between right and wrong and marks him wrong forever. |
Если будет доказано это преступное поведение, оно навсегда сотрёт прослойку между хорошим и плохим и навсегда заклеймит его, как негодяя. |
You and me here... forever, just... just like this. |
Ты и я здесь... навсегда, как-то... как-то так. |
And that's the reason why we decide to leave the woods... and stay together forever in the city |
И это стало причиной нашего решения покинуть лес... и навсегда остаться в городе |
Jason plus Michael equals best friends forever palling around like two buddies do |
Джейсон плюс Майкл равно лучшие друзья навсегда зависают вместе, как закадычные друзья |
By "everything," I assume you mean our spontaneous decision - to change our lives forever? |
Под "все в порядке" ты подразумеваешь наше спонтанное решение изменить наши жизни навсегда? |
They want to stay here forever, and if we go back now, then Steve wins and we're stuck here. |
Они хотят остаться тут навсегда, а если мы вернёмся, то Стив выиграет и мы застрянем навечно. |
I'll help you say goodbye and leave this place horribly forever! |
Я отвезу тебя, а потом мы уедем из этой дыры навсегда! |
Are you saying Nick might be... like, stuck as Renard forever? |
Ты хочешь сказать, что Ник мог... застрять в теле Ренарда навсегда? |
Well... we'll have to stay here forever, then, won't we? |
Что ж... нам придется остаться здесь навсегда. |
If you don't listen to your back then it's just going to fight you forever, so here. |
Если Вы не слушайте вашу спину тогда это просто будет драться с тобой навсегда, вот так вот. |
And so, like Lucifer from heaven, the five were banished from K'un-Lun forever. |
И, подобно Люциферу, низвергнутому с Небес, пятерка была навсегда изгнана из Кун |
Millions and millions of people fell back into the poverty that they thought they had escaped forever. |
Миллионы и миллионы людей снова стали вести нищенскую жизнь, о которой они, казалось бы, забыли навсегда. |
My dad told me that the only reason he came to the church today was because you told him if he didn't, he would lose me forever. |
Папа сказал мне, что пришёл сегодня в церковь только потому, что иначе, по вашим словам, он навсегда бы меня потерял. |
I don't know about forever, but maybe we can just settle for the morning? |
Не знаю, как насчёт навсегда, но мы могли бы задержаться этим утром. |
Yesterday, this company came under attack by an unscrupulous adversary who will stop at nothing to abuse the authority of the state, take away our freedoms, and close our doors forever. |
Вчера эту компанию атаковал беспринципный противник, который не остановится ни перед чем, чтобы, злоупотребив своей властью, отнять у нас свободу и навсегда закрыть наши двери. |
So, what, we just stay married forever? |
То есть, этот брак навсегда? |