Примеры в контексте "Down - До"

Примеры: Down - До
By both military and diplomatic measures, such as sending an army and by awarding two leaders of the revolt the title of Prince (Vương), Trần Thủ Độ was able to put down this revolt in 1229. Военными и дипломатическими мерами, вводом войск и награждением лидеров восстания титулом выонга, Чан Тху До сумел погасить очаги недовольства в 1229.
And now we've whittled down that whole story to just 29 matching photographs, and then we can enter the narrative at you can see Rony cutting up the whale here. А так мы сократили весь рассказ до 29 подходящих фотографий и можем посмотреть повествование при данном раскладе.
The drivers had to get out and both cars were completely wrecked - the roofs were right down on the seats. Машины были полностью раздавлены. Крыши машин были смяты до уровня сидений.
The Guaraní language was not a written language until modern times, and, as such, the entirety of their religious beliefs is passed down through word of mouth only. До недавнего времени язык гуарани был бесписьменным и сущность их религиозных верований передавалась лишь изустно, только словом.
Am I going to have to whisper in your ear until the sun goes down? Мне придется до заката тебе это нашептывать?
They fly into this thing, and they fly all the way down it. Они залетают внутрь и долетают до самого дна.
This man, who taught Austen and Dickens at a private school for 27 years before he took an early retirement so that he could nurse his dying wife, they want you to believe that he is capable of tearing down the walls of this country. Человек, который 27 лет преподавал Остин и Диккенса в частной школе, до того, как рано вышел на пенсию, чтобы ухаживать за умирающей женой.
By the way: Don't let the collar get you down. Learn how to sew a perfect collar in our Download Workshop (under Service/Workshop). Она имеет длину до бедер, снабжена супатной застежкой и кулисками на талии, что позволяет носить ее навыпуск.
Shortly before the ambush, the battalion members on the road met 50 residents of the village of Kozyri who were cutting down trees in the forest. Незадолго до засады каратели встретили на дороге 50 жителей деревни Козыри, которые рубили лес.
However, on 30 November 2010 it was reported that the specifications had been pared down, in effort to reduce the cost from £500M to £250-350M per ship. Однако 30 ноября 2010 было объявлено, что в спецификации стоимость корабля урезана с 500 млн до 250-350 млн фунтов на корабль.
By 2007, most of the schools had been closed down and the number of Native American children in boarding schools had declined to 9,500. К 2007 г. число детей в индейских интернатах упало до 9500.
For example, if the small airport in Sun Valley, Idaho was shut down, it would not increase the average number of flights that other passengers traveling in the United States would have to take to arrive at their respective destinations. Например, если маленький аэропорт в Петрозаводске перестанет функционировать, то это не увеличит среднее количество полётов, которые требуются пассажирам, чтобы добраться до точки назначения.
It is here that he runs into an alternate universe version of Kitty Pryde (from the Age of Apocalypse universe), who is hunting down artifacts from before Battleworld's creation. Однажды он столкнулся с альтернативной версией Китти Прайд, охотившейся за артефактами, существовавшими до образования мира Битв.
I think that Prometheus has gotten his hands on the various arrows that you've used over the past 4 years, melted them down, and fashioned weapons out of them. Думаю, Прометей добрался до наконечников стрел, которые ты использовал последние 4 года, и переплавил их в сюрикены.
They fly into this thing, and they fly all the way down it. Они залетают внутрь и долетают до самого дна.
All control visits are rated from 1 to 4, 1 being the best and 4 being used for major infractions ranging from operations being fined to being closed down temporarily or permanently. Результаты всех контрольных проверок оцениваются по шкале от 1 до 4 баллов, при этом 1 балл считается самой высокой, а 4 - самой низкой оценкой, используемой при серьезных нарушениях транспортных операций, в случае которых санкции варьируются от штрафа до временной приостановки или окончательного прекращения эксплуатации.
You turn around... run on down about 15, 20 mile to the fork... and then you hook around to the lane. Развернетесь, проедете миль 15-25 до развилки и свернете на нижнюю дорогу.
Given the decline in prices, which affected all the countries, the total value of their imports of goods and services slipped to around US$ 412 billion, down 1.8 per cent from the previous year. Учитывая снижение цен, которое затронуло все страны, объем импорта товаров и услуг снизился примерно до 412 млрд. долл. США, т.е.
When an appeal is filed against a release order, the alien is held in detention and enforcement of the expulsion order is prohibited until the Indictment Division hands down its decision. Если решение об освобождении обжалуется, то иностранец остается под стражей до вынесения решения Обвинительной палатой и проведение его высылки запрещено.
We'll go over the saddle and come back down the rees, over. Мы долетим до седловины и вернемся к реке.
But I wanted you to know that before the horror began, before it all came crashing down, there was a time when capes and cowls and fighting crime really was exciting. Но я хотела, чтобы вы знали: до того, как начался этот кошмар, до того, как всё пошло под откос, была пора, когда плащи, маски и борьба с преступниками захватывали дух.
Furthermore, it was alleged that there was also an attempt at Internet censorship by closing down the independent news site Politica KG from August to 29 October 2000, the day of the presidential elections. Кроме того, утверждалось, что была также предпринята попытка ввести цензуру в сети Интернет, закрыв с августа до 29 октября 2000 года, т.е. до того дня, когда должны были состояться президентские выборы, независимый сайт новостей "Политика КГ".
This has significantly reduced the coordination time frame in the onboarding process, bringing the average recruitment time down from 9 to 12 months to 3 to 4 months. Прямое взаимодействие с соответствующими сторонами позволило существенно ускорить оформление новых сотрудников, и средняя продолжительность процесса набора сократилась с 9-12 до 3-4 месяцев.
Thus, as he puts it, some inhabitants of the town had almost made it to safety, after fleeing for nearly six miles, when"[Armenian] soldiers had chased them down". В частности, как он пишет, некоторым мирным жителям, преодолевшим расстояние около шести миль, почти удалось добраться до безопасного места, когда их настигли «[армянские]» солдаты.
Now you will crawl all the way to the palace where you will kiss the cross and lie flat down on your face. Теперь ползите прямиком до дворца, а там поцелуете крест и падете ниц.