Примеры в контексте "Down - До"

Примеры: Down - До
Hope we get in and out before the place falls down. надеюсь, мы войдём и выйдем до того, как это место развалится.
I'd never seen that bead lady before that day, and yet she had my name written down on two sales receipts. До того дня я никогда не видела женщину из магазина с ручными изделиями, и тем не менее, моё имя было написано на двух кассовых чеках.
Finally it got so bad, I had to lay down the law. Дошло до того, что я поставил вопрос ребром.
We'll hunt this ogre down before he can do any more harm. Мы поймаем этого огра до того, как он навредит кому-то еще.
And I need you to shut it down before the whole thing overloads. И мне нужно вырубить его до того, как он будет перегружен.
We'll blend into the crowd, and we'll take him down before he even gets to you. Мы смешаемся с толпой и схватим его прежде, чем он до тебя доберется.
She's been here 12 years, and still thinks deep down everyone is as good as she is. Она была здесь на протяжении 12 лет, и до сих пор глубоко внутри считает, что все так хороши, как она.
She'll be temporarily broken down on the atomic level, at least until we can get her into permanent containment. Временно она распадётся на атомном уровне, по крайней мере до тех пор, пока мы не поместим её в постоянную локализацию.
With proper care, we're looking at 4, maybe 5 weeks before his system shuts down. При надлежайшем уходе, мы надеемся на 4, может быть, 5 недель до того момента, как его органы начнут отказывать.
And if it weren't for you, I'd still be shaking down thugs in a tavern. А если бы не ты, я бы до сих пор разбиралась с теми жуликами из таверны.
We tried calling Borden's cabin, but the landline is down and neither of their cells have service. Мы пытались дозвониться до дома Бордена, но телефонная линия не работает, и мобильные недоступны.
I promised him I would get this article taken down but I haven't yet. Я пообещала, что удалю статью, но до сих пор этого не сделала.
I can hear the truck from all the way down the hill. Я всегда слышала его ещё до того, как он заезжал на холм.
No person is subject to punishment who, after a verdict is handed down but before the sentence is served, becomes mentally ill. Наказание прекращается в отношении тех лиц, у которых после вынесения судебного приговора, но до отбытия наказания развилось психическое заболевание.
Can you drive her to the inn down the road? Можешь довести её до ближайшей гостиницы?
I was just up there, like, ten minutes before it all went down. Я был там минут за 10 до того, как всё завертелось.
Before I fell down the stairs, I was pushed, and I know who did it. До того, как я упал с лестницы... меня толкнули, и я знаю, кто это сделал.
His security, they tried to reach him, but the rocks came down, and he was buried under the water. Охрана пыталась до него добраться, но рухнули обломки, и он остался под водой.
The lawyer only has access to it after the prosecutor has handed down an indictment, which normally takes one to two months. Адвокат может ознакомиться с этими материалами только после того, как обвинитель вынесет обвинительный акт, что обычно занимает от одного до двух месяцев.
Only thus can it be explained that the Haute Cour de Tahiti continued to hand down judgements in these disputes until 1934. Только этим можно объяснить тот факт, что Верховный суд Таити продолжал выносить решения по таким спорам до 1934 года.
They will also apprise the Cuban Immigration and Status of Foreigners Office of any sentences handed down against foreign nationals and stateless persons involved in criminal proceedings. До сведения отдела по вопросам иммиграции и делам иностранных граждан доводятся приговоры, вынесенные иностранцам и лицам без гражданства.
On average, trials lasted from six to nine months, although in most cases a sentence was handed down well before nine months. Судебное разбирательство продолжается в среднем шесть-девять месяцев, однако в большинстве случаев судебное решение выносится задолго до истечения девяти месяцев.
This model became frayed from the 1980's on, and now appears to have broken down. С 1980-х гг. и до сих пор эта модель износилась, а теперь, кажется, сломалась.
The goal is to track down the last of these Ugandan rebels before they can regenerate their forces with new abductees. Цель операции - выследить последних из этих угандийских повстанцев до того, как они смогут восстановить свои силы за счет похищения людей.
To date, 11 convictions have been handed down, one of which has been appealed, with sentences ranging from 7 to 15 years' imprisonment. На сегодняшний день вынесено 11 обвинительных приговоров, один из которых обжалован, со сроками тюремного заключения от 7 до 15 лет.