| And now, if I may, I'd like to mark down the following ones for further consideration. | А теперь я бы хотел пока оставить за нами до окончательного решения некоторые картины. |
| Not the best way to meet, with my head halfway down the toilet. | Когда в обнимку с унитазом, не до знакомства. |
| So, I tracked Lourdes down at Boba, and I got re-invited to Jayma's wedding. | Я проследила за Лурдес до Бобы и я ре-получила приглашение на свадьбу Джеймы. |
| When you get to the top, it's a 300-foot drop down. | Когда доберешься до верха, увидишь отвесную 300-футовую скалу. |
| I laser scanned Jane's body across all spectrums, so maybe I can just cycle back down, to all the infrared channels. | Я просканировала тело Джейн во всех спектрах. Возможно, мне удастся докопаться до инфракрасных каналов. |
| And I took the Colorado down into Mexico, Golfo, where I got stuck. | Я проделал путь по Колорадо до самой Мексики, где и застрял. |
| We're going to be shooting from minus 2,600 meters - that's a little over 8,600 feet down - at 30 kilometers from the entrance. | Мы будем стремиться пройти от минус 2600 метров - (примерно 8600 футов) до 30 километров от входа. |
| Tim York's shed with the paper, it was burned down before anybody could get to it. | Тима Йорка с бумагами была сожжёна дотла прежде, чем до неё добрались. |
| Big swath of light to moderate snow from the Broken Bow area down toward Kearney, Hastings, Grand Island. | Шрокая полоса от слабого до сильного снега пройдет от Кирни, Хастингса, и Гранд Айленд... |
| Then and only then, a great light comes down upon me. | И только тогда Вселенская Благодать снизойдет до моего уровня. |
| Take my word for it, I went down every floor of this place and counted. | Поверьте моему слову, я спус- калась до самого низа и считала каждый этаж. |
| Guy gets Mack-trucked, goes down for a nap, wakes up, takes a detour into mama bear's den - end of story. | Парня сбил грузовик, он отлежался, очнулся, дотопал до берлоги медведицы, тут и сказочке конец. |
| We collect this plastic and we grind it to the size we find it in the ocean, which is very small because it breaks down. | Мы собираем его, перемалываем до того размера, который находим в океане, а это очень маленькие частицы. |
| 'Cause in the span of a year, you went from running one of the most profitable yoga studios to teaching seniors down at the Y. | Потому что в течение года Вы прошли путь от открытия одной из самых прибыльных студий йоги до занятий со пенсионерами. |
| Gets up to 600,700 degrees F, somewhere in that's all water under the sea - a mile and a half, two miles, three miles down. | И это всё вода на морском дне - от 2.5 до 5 км глубиной. |
| He'd still be pouring it down my neck, but I told him I had to get home for the cat. | Он бы до сих пор меня спаивал, но я сказала, что кошку кормить пора. |
| There's no point in writing that down because his daughters still live in Ardeche. | Его дочери до сих пор живут в Ардеше. Так что... |
| If I'm not there when the sun goes down, go to Madariaga. | Если я не приеду до заката, отправляйся в Мадриага. |
| The timer on the C4 was counting down. | До взрыва Си4 оставалось совсем немного. |
| It's pouring down, there are no other houses and I'm tired. | На улице гроза, потоп, я вымокла до нитки. |
| We've been down every road... every one. | Мы перебрали все способы... до одного. |
| You sit on your high horse looking down on me. | А ты до сих пор смотришь свысока. |
| Flush it down the pipe, see if it comes out on my end. | Слейте им инфу и посмотрим дойдет ли она до меня. |
| She fills me full with all the double patties I can eat down at Don's Drive-In. | Кормит до отвала пирожками в кафе "У Дона". |
| The day before the factory burnt down... Office Ahn investigated and dismissed the reports of possible explosions. | За день до пожара на заводе игнорировал сообщение о возможном взрыве. |