Anything moves up or down the river without it, nothing gets where it's supposed to go. |
Если по реке движется что-то без его позволения, оно никогда не добирается до места назначения. |
Once I get these impressions back to the lab, I'll narrow down a make and model, no problem. |
Когда я доберусь с этими отпечатками до лаборатории, я смогу сказать вам модель. |
Now, was under a different name, so 'that I had slowed down, but then I found in Baton Rouge. |
Она взяла другое имя, и это меня немного задержало, Но я отследил ее до Батон Руж. |
We can estimate only within 1000 metres or so where he beamed down. |
Мы можем вычислить место посадки с точностью до 1000 м. |
Now, we don't have much time before the movie, so help me take down this canoe. |
Осталось совсем немного времени до кино, так что помогите мне с этим каноэ. |
I've got over 200 sworn personnel and I plan to free up every one of them to knock every one of you y'all down they can. |
У меня 200 человек под ружьем, и я планирую дать каждому из них... указание лупить всех вас до тех пор, пока сил хватит. |
We were lucky to get a jeep, since, just the day before, only one we had broke down. |
Нам повезло, потому что за день до этого мы видели, как единственный джип сломался. |
That's remarkable, but up until now, there weren't ways to do it without cutting down trees. |
Это потрясающе, но до настоящего времени этого нельзя было сделать без вырубки лесов. |
And yet, you knelt down almost a minute ago and still haven't said anything. |
Тем не менее, примерно минуту назад ты склонился на колено и до сих пор ничего не сказал. |
The coaches have auditioned and battled their teams, now they must cut them down from eight to just three. |
Тренеры отобрали и провели через битвы участников своих команд, и теперь они должны сократить их число с восьми до трех. |
Since before you were born, my brother and I have been prepared to lay down our lives in service of that responsibility. |
Ещё до твоего рождения мы с братом были готовы положить свои жизни на исполнение этого долга. |
I've got to slow him down before he gets to 67. |
Ну, я приторможу его пока не добрался до 67-х. |
Okay, one by one, ski down into my arms. |
Хорошо, по очереди, доберитесь до меня. |
I wish I could offer you something else, but Michael still hasn't gone down the shops. |
Жаль, что больше ничего не могу вам предложить, Майкл до сих пор не сходил в магазин. |
I got wind of the pinches coming down, so I took off. |
Я не стал доводить до крайности, итак я вышел из игры. |
They take it on the chin, learn from their mistakes, double down and do it. |
Они стоят до последнего, учатся на ошибках, удваивают ставки и прут напролом. |
It's getting to the point where your boyfriend should start leaving a toothbrush at the overnight down at the station. |
Мы скоро дойдём до того, что парень твой тупо будет у нас в участке зубную щётку оставлять. |
By the time this gets to the table, it will have all fallen down. |
Пока официант дойдет до столика, все это окажется на полу. |
Who cares what she wrote it down on? |
Кому есть дело до того, куда она его записала? |
There, right down at the end |
Туда, вниз и до конца. |
When we consider cutting this apple pie, but down beyond a single atom we confront an infinity of the very small. |
Когда мы хотим разрезать этот кусок пирога до размеров одного атома, мы сталкиваемся бесконечно малым. |
If you turned us down and elect to be a mid-level cog at McCann Erickson, we'll have to lock you in the storeroom until morning. |
Если ты откажешь нам и решишь быть обычной мелкой сошкой в Маккен Эриксон, нам придется запереть тебя в кладовой до утра. |
I'm still running algorithms, but I should be able to vector it down within a few hundred square feet. |
Ещё прогоняю алгоритм, но я смогу сократить площадь до десятка квадратных метров. |
Proceed to the end of your aisle, turn left, then down three more. |
Двигайтесь до конца, затем налево, затем три контейнера вниз. |
Well, the rental cars are rented out, trains are down, and no flights till Tuesday. |
Аренда авто сама сдается в аренду, поезда стоят, а перелеты отменены до вторника. |