Примеры в контексте "Down - До"

Примеры: Down - До
Each one counts down the days till Friday. Каждый считает дни до пятницы.
Okay, they only wanted Tanya to keep up the signal until noon, which means whatever's going down is going down right now. Хорошо, они хотели, чтоб транляция Сигала была до полудня, поэтому надо действовать быстро.
In its property, many were at home down the street Petrovsky which settled down from post department to Dvortsovy Lane. В его собственности находились многие дома по улице Петровской, которые располагались от почтового ведомства до переулка Дворцового.
Anyway, To prepare for the role I actually went down and spent the night, down on skid row. Итак, чтобы подготовиться к роли, я дошёл до самого низа.
Right, so if we can track this guy down and get him to roll on Levi, then we can pull Kamekona out of there before the buy even goes down. Если мы выследим его, заставим указать на Левая, мы сможем вывести Камекону до того, как всё закончится.
And the recursion in some of these villages continues down into very tiny scales. И рекурсия в некоторых таких деревнях продолжается так до очень маленьких размеров.
A bitterly cold wind swept down from the north and set us shivering as we stumbled on. Пронизывающий холодный ветер спустился с севера и пронимал нас до дрожи.
Let the ploughshare down before it touches the and fix it by the nut. Сошник отпустить до касания с поверхностью и зафиксировать гайкой.
And with two-niner out, that means closing down the airport completely. Но придется закрыть аэропорт Только до утра.
Yes, I'm sure he would, but down into first. Не сомневаюсь, но теперь сбавляем до первой.
So, while bringing down short-term T-bill rates to near zero has failed, the hope is that bringing down longer-term interest rates will spur the economy. Таким образом, поскольку снижение ставок по краткосрочным казначейским векселям почти до нуля не принесло успеха, надежда стала заключаться в том, что снижение долгосрочных процентных ставок будет стимулировать экономику.
You should take a walk down Fifth to the St. Patrick's Cathedral. Прогуляйтесь по Пятой Авеню до Собора Святого Патрика.
Serguei continued going down, the Uzbekistan members got on ascending and by one hour later, on 8500m, they discovered Francis almost unconscious and having lost ability to climb down unaided. Пройдя примерно полверевки (25 метров) он окликнул меня и задал какой-то малозначительный вопрос. В этот момент с предвершинного гребня, а до него нам оставалось примерно двое суток хода, сошел очень мощный камнепад.
60 seconds until we need to power down the engine again, Captain. 60 секунд до включения двигателя. капитан.
Passed down through the centuries from Florrie Nightingale all the way to me. Проверенные веками от Флорри Найтингейл до меня.
Listen, I came all over the place... down from six grand. Слушай, я итак тебе снизил до шести кусков.
And when justice finally rains down on their heads... И когда правосудие до них доберется...
It was cooling down until about 1900 or so. Она охлаждалась примерно до 1900 года.
I took two granola bars out of your earthquake kit this morning before the lock down even started. Я взяла два батончика из рюкзака этим утром еще до блокады.
Given the number of phony I.D's the guy had, we could be running down fake identities till next Christmas. Учитывая количество его липовых документов, мы могли бы проверять фальшивые личности до Рождества.
But official support will only kick the can down the road until next year. Но официальная поддержка спасет ситуацию только до конца следующего года.
I would like to take a ride down the Grand Canyon in those honeys. Я бы прокатился на этих красотках до Большого Каньона.
They make them work in slaughterhouses to slim them down. Заставляют работать до изнеможения, чтобы стали сговорчивей.
Cameroon welcomes the commitment of the Federal Republic of Nigeria, expressed before the judgment was handed down, to respect the Court's verdict. Камерун приветствует выраженную до вынесенного решения готовность Федеративной Республики Нигерии соблюдать решение Суда.
It was cooling down until about 1900 or so. Она охлаждалась примерно до 1900 года.