I'm headin' down the Atlanta highway |
Я выезжаю на шоссе до Атланты |
Mademoiselle, age bows down before beauty! |
Делами он занимается до ужина. |
He stood by you when you were down. |
До свидания, мама. |
Count down from 10. |
Считайте с 10 до 1. |
Straight down the plughole. |
Вставил туда до упора. |
Can you turn down the volume? |
До свиданья, дон Игнасио. |
You work sun up to sun down. |
Работаете от рассвета до заката. |
Stats are still way down. |
Показатели до сих пор низкие. |
Before or after bearing down? |
До или после сброса напряжения? |
Kyle, put me down for 250. |
Кайл, сбавь до 250. |
I am not going down for this! |
Я не опущусь до этого! |
I will go all the way down. |
Я еду до самого конца. |
Let's just buckle down and... |
До пещеры всего пару миль. |
I burned the house down. |
Я сжег наш дом до тла. |
Burned the house down. |
Дом сгорел до тла. |
No, it was here when I sat down. |
Он тут до меня стоял. |
There, drink it down. |
Вот, выпейте - до дна. |
From the King on down. |
От начала и до конца. |
All the way down and to the left! |
До конца и налево! |
Shut down till midday. |
Прекратить работы до полудня. |
Is the radio still down? |
Связь до сих пор не работает? |
Pull your hat down. |
До свидания, Джули. |
They're trying to take me down. |
Они пытаются добраться до меня. |
You can walk down that aisle, too. |
Ты тоже пройдёшь до алтаря. |
Just down the hatch. |
Ну, пьём до дна. |