Примеры в контексте "Down - До"

Примеры: Down - До
Because before you got hurt, I doubled down on the bet. Потому что до твой травмы, я удвоил ставки.
No matter what happens, drop down 8,000 feet. Чтобы ни случилось, снижайся до двух с половиной.
Because of Deacon's hard work, crime is down 70%. Потому что из-за хорошей работы Дикона, преступность упала до 70%.
They used you to get his price down from 60 to 40 million. Тебя использовали, чтобы сбить его цену с шестидесяти миллионов до сорока.
We refused to pay him for nothing, so he burned our restaurant down... Мы отказались платить ему ни за что и он сжег наш ресторан до тла.
Cam said that one of her neighbors had his garage burned down for cutting his lawn on the diagonal. Кэм сказала, что один из ее соседей спалил свой гараж до тла, чтобы постричь свой газон диагонально.
They turned down Adam's proposal before Eve said yes. Они отвергли предложение Адама до того, как согласилась Ева.
That was before I knew my place, so I sat down. Это было до того, как я узнала свое место, так что я села.
The hand throttle is set halfway down. Ручной тормоз машины вытянут до середины.
I tracked down my grown son, who I've never met before. Я разыскал своего взрослого сына, которого никогда до этого не видел.
Your minds are retreating to their deepest levels as they shut down. Ваши разумы отходят на глубочайшие уровни до тех пор, пока не угаснут.
Some pretty awful storms are threatening to close down airports from Chicago to the east coast. Довольно жуткий шторм угрожает закрыть аэропорты от Чикаго до восточного поборежья.
I thought you'd look in before you came down. Надеялась увидеть тебя до того, как спустимся.
I'll get you out before it goes down. Я тебя вытащу оттуда до того, как начнется криминал.
I want every entrance to the castle locked down till further notice. Я хочу, чтобы все выходы из замка были перекрыты до следующего приказа.
Camera tracks her down Tremont to Columbus. Камера засекла её идущей от Тремонт до Коламбус.
Air traffic's been shut down until the situation is resolved. Воздушное движение было перекрыто до разрешения ситуации.
If you're not back by sunset, I will come hunt you down. Если ты не вернешься до заката, я пойду за тобой по следу.
If that contract breaks down, then all social contracts break down and we descend into anarchy. Если этот контракт разрушится, то все социальные контракты разрушатся, и мы опустимся до анархии.
267 miles down, 3 to go, straight down the vegas strip. 427 км пройдено, 5 осталось, прямо до Вегас Стрип.
Meanwhile, foreign direct investments have decreased significantly and many foreign businesses have closed down or scaled down operations considerably pending the resolution of the crisis. Между тем объем иностранных прямых инвестиций значительно сократился, и многие иностранные предприятия либо вообще прекратили свою деятельность, либо существенно свернули свои операции до урегулирования кризиса.
They got the biggest distribution setup from here to Houston Tucson, all down that way. Самые крупные распространители отсюда и до Хьюстона, включая Таксон и всё, что по пути.
She went as far as that archway and then an energy field knocked her down. Она дошла до арки и тут ее ударило энергетическое поле.
But Sheridan chased him down and put him down so hard the guy didn't get up for three days. Но Шеридан гнался за ним до конца и приложил ему так что парень не вставал З дня.
UNCT noted that the death penalty was still handed down for certain offences. СГООН отметила, что за определенные преступления до сих пор применяется смертная казнь.