Примеры в контексте "Down - До"

Примеры: Down - До
Stones recut, pull down about 15 million or so. Срезав с нее драгоценные камни, собьете цену до 15 миллионов или около того.
Raith made it to the 1948-49 Scottish League Cup Final where they went down 2-0 to Rangers. «Рэйт» в сезоне 1948/49 дошёл до финала Кубка шотландской лиги, где они проиграли «Рейнджерс» со счётом 2:0.
The city had four stages of civilization and was burnt down three times before being abandoned in 1800 BCE. Город прошёл в своём развитии четыре стадии, и подвергался сожжению три раза, прежде чем был окончательно покинут в 2100 г. до н. э.
The evacuation alarm sounded and the com systems were down. Пока я успел добраться до комцентра, прозвучал сигнал к эвакуации и системы коммуникаций отключились.
The average time for procurement also improved significantly - 15 days, down from 67 days in 2009. Сократилось и среднее количество времени, затрачиваемого на процесс закупок - до 15 дней, тогда как в 2009 году эта цифра составляла 67 дней.
But if Steven forgave Owen's debt instead of breathing down his neck until he sold his house... Но если Стивен простил долг Оуэну, вместо того, чтобы не спускать с него глаз до тех пор, пока он не продаст дом...
It would cut down my Dreamatorium time by 18 hours a week. Таким образом я смогу снизить время, которое провожу в Чудоториуме, до 18 часов в неделю.
Wild stallions were brought down from the mountains and broken for riding. Он протянулся от Ветреных холмов с господствующей вершиной Заветерь (Амон Сул) до реки Бруинен (Гремячей).
The Yankees have the tying run at second, down 2-nothing. Игроки на базах и "Янкиз" сравняют счёт, если доберутся до второй базы при счёте 2:0.
Were giving him tea having burnt down the last remains of canned gas. Бад впереди и напирает прилично, но склоны опасны. Пройти до гребня совсем немного, только снега по пояс, и ползем, как улитки.
I suppose he'll be down the Lion club. Думаю, клуб "Лион" его до добра не доведёт.
CASEY: We should place the Intersect in lock down until the sheik is out of the country. Я предлагаю запереть Интерсект в защищенном месте до тех пор, пока мы не будем уверены в том, что шейх покинул страну.
Where does it go? Zero miles to plate, right down into the cafeteria. Куда же все это деть? От грядки до тарелки - ноль километров, мы отправляем её прямо в кафетерий.
We need to settle down before we wreck the planet. Мы должны опомниться и всё исправить, до того как разрушим нашу планету.
Even your strongest subject, history, is down from A to C-. Даже в самом любимом, истории, ты спустился с 5 до 3 с минусом.
You should keep on writing down your dreams and... Вот что бы я предложил... мы мы поднимем дозировку до полутора таблеток на ночь.
But efforts to reach an agreement on the package would inevitably be slowed down until after the election. Однако усилия по достижению соглашения относительно указанного пакета будут неизбежно осуществляться более медленными темпами до тех пор, пока такие выборы не состоятся.
It doesn't look to me like it's cascading down. Ещё до того, как я это увидел, я думал, что буду поражён этим явлением.
Seven countries were polio-endemic by the end of 2002, down from 10 a year earlier. К концу 2002 года число стран, в которых полиомиелит является эндемичным заболеванием, сократилось с десяти в предшествующем году до семи.
Now the fire has once again died down into embers, and every one has left, illuminated by his or her own light. До оскомины! За безобидную шутку студентов на фестивале СТЭМов, которая заключалась, главным образом, в умелом копировании "батькиного" прононса, в одночасье были изгнаны два проректора и женщина, заведующая культмассовой работой.
Lois, Loretta, and Bonnie are unable to believe their husbands and Quagmire would burn down the pub. Жёны (Лоис, Лоретта и Бонни) не могут поверить, что их мужья сожгли своё любимое заведение, а Найджел, оказывается, застраховал свой паб за день до пожара.
The details of the proposal for negotiation were not clear and the Tamils had in fact turned down the offer of negotiations. Комитет может, например, приветствовать это предложение о мирном урегулировании, но до того, пока из этого предложения не получится чего-то определенного, о конкретных предложениях было бы лучше не упоминать.
Normally you would not be going 65 down the wrong way of a one-way street. Обычно, не следует разгоняться до 100 километров в час особенно, если следуешь в обратном направлении по-односторонней улице...
Luthor still has resources and reach, even rotting in maximum security lock down. У Лютора есть ресурсы и деньги, и он может добраться до неё даже из самой защищенной тюрьмы.
We must bring down your cholesterol level. Никаких сосисок до тех пор, пока не снизим уровень холестирина.