| We closed the place down last night. | Мы вчера были там до закрытия. |
| Now that we've cleared's focus on taking down the Emperor. | Теперь о том, что мы расчищены, что до... давайте сосредоточиться на принятии вниз императора. |
| I want you to stand down and fallback until they get there. | Я хочу, чтобы ты ничего не предпринимала до их приезда. |
| Pull it towards you and push it down until it locks. | Потяни ее на себя и толкай вниз до упора. |
| They're going to hand down a suspension pending a full investigation into your actions. | Тебя отстраняют от дел до полного расследования твоих действий. |
| Just before Anna writes that down. | До того, как Анна это запишет. |
| Just make sure they're tightened down. | Просто удостоверься что гайки затянуты до конца. |
| Just a walk down the hall to the ice machine. | Я лишь сходит в холл до автомата со льдом. |
| I think we should down them to none a week, thank you very much. | Думаю, мы должны уменьшить их количество до ни одной в неделю, спасибо тебе огромное. |
| I'll burn down every camper here. | Я сожгу здесь все трейлеры до единого. |
| Burn it down if you have to. | Сожгите всё до тла, если понадобится. |
| That narrows down your suspect list from a few million to like 7,000. | Это уменьшает ваш список подозреваемых с нескольких миллионов до примерно семи тысяч. |
| Yesterday they followed us down the coast to that big meditation center in Monterey. | Вчера они преследовали нас вплоть до этого центра медитаций в Монтерее. |
| He is only 300 kilometers down the road in a small village called Berlin. | Всего-то триста километров проехаться до маленькой деревушки, Берлин называется. |
| Distance to Changsha (counting down) | Расстояние до Чанши. (Обратный отсчет) |
| Now, we've narrowed down our list of warlocks to these three. | Теперь, мы сократили список магов до трех. |
| Only a few days before I hand down this report. | Всего несколько дней до сдачи отчёта. |
| So you need me to narrow down The independent contractors. | Значит, мне надо сократить список до независимых подрядчиков. |
| A group of us got to the emergency door and got out before it went down. | Несколько человек добрались до аварийного выхода и выбрались до того, как самолёт пошёл ко дну. |
| And he hasn't let me down so far. | И он не подводил меня до сих пор. |
| Paralyzed from the upper lip down, but it would convey a message, I think. | Парализованную от нижней губы до низа, но это донесёт идею, я думаю. |
| I still have lake water running down my leg. | У меня до сих пор вода с озера по ногам течет. |
| I know you work hard down the mine. | Я знаю, что ты работаешь до седьмого пота в шахте. |
| He came up here an hour ago and never came back down. | Он ушел сюда час назад и до сих пор не вернулся. |
| That virus hasn't taken me down, yet. | Пока вирус до меня не добрался. |