We closed the place down last night. |
Мы вчера были там до закрытия. |
Now that we've cleared's focus on taking down the Emperor. |
Теперь о том, что мы расчищены, что до... давайте сосредоточиться на принятии вниз императора. |
I want you to stand down and fallback until they get there. |
Я хочу, чтобы ты ничего не предпринимала до их приезда. |
Pull it towards you and push it down until it locks. |
Потяни ее на себя и толкай вниз до упора. |
They're going to hand down a suspension pending a full investigation into your actions. |
Тебя отстраняют от дел до полного расследования твоих действий. |
Just before Anna writes that down. |
До того, как Анна это запишет. |
Just make sure they're tightened down. |
Просто удостоверься что гайки затянуты до конца. |
Just a walk down the hall to the ice machine. |
Я лишь сходит в холл до автомата со льдом. |
I think we should down them to none a week, thank you very much. |
Думаю, мы должны уменьшить их количество до ни одной в неделю, спасибо тебе огромное. |
I'll burn down every camper here. |
Я сожгу здесь все трейлеры до единого. |
Burn it down if you have to. |
Сожгите всё до тла, если понадобится. |
That narrows down your suspect list from a few million to like 7,000. |
Это уменьшает ваш список подозреваемых с нескольких миллионов до примерно семи тысяч. |
Yesterday they followed us down the coast to that big meditation center in Monterey. |
Вчера они преследовали нас вплоть до этого центра медитаций в Монтерее. |
He is only 300 kilometers down the road in a small village called Berlin. |
Всего-то триста километров проехаться до маленькой деревушки, Берлин называется. |
Distance to Changsha (counting down) |
Расстояние до Чанши. (Обратный отсчет) |
Now, we've narrowed down our list of warlocks to these three. |
Теперь, мы сократили список магов до трех. |
Only a few days before I hand down this report. |
Всего несколько дней до сдачи отчёта. |
So you need me to narrow down The independent contractors. |
Значит, мне надо сократить список до независимых подрядчиков. |
A group of us got to the emergency door and got out before it went down. |
Несколько человек добрались до аварийного выхода и выбрались до того, как самолёт пошёл ко дну. |
And he hasn't let me down so far. |
И он не подводил меня до сих пор. |
Paralyzed from the upper lip down, but it would convey a message, I think. |
Парализованную от нижней губы до низа, но это донесёт идею, я думаю. |
I still have lake water running down my leg. |
У меня до сих пор вода с озера по ногам течет. |
I know you work hard down the mine. |
Я знаю, что ты работаешь до седьмого пота в шахте. |
He came up here an hour ago and never came back down. |
Он ушел сюда час назад и до сих пор не вернулся. |
That virus hasn't taken me down, yet. |
Пока вирус до меня не добрался. |