Just count them down. |
Скажи им: "Считаю до трех". |
See you down at SloppyJoe's |
До встречи в «Слоппи Джо», известном баре, |
Only one card down. |
Одна карта до перехода на следующий уровень. |
But how far down is it to this Fast Lane? |
Далеко еще до скоростного участка? |
That's so far down the road, Nate. |
До этого еще далеко. |
I watched you and you ate it all down. |
Съел всю до крошечки! |
You've brought all this down on your own head. |
Ты сама до этого докатилась. |
That's a good idea. I should chase that down. |
Его стоит довести до ума. |
Counting them down, works every time. |
Считать до трех работает безотказно. |
Press it and hold it down! |
Жми ее до отказа. |
Why are we not slowing down? |
Сбавить скорость до половины! |
What can you do, tear it down? |
От фундамента до крыши. |
It's a very long way down. |
До земли путь неблизкий. |
Just until things settle down. |
До тех пор пока все не утрясется. |
Are you picking up what I'm putting down? |
Сейчас до тебя дошло? |
You're supposed to turn it down the first time. |
Я занята почти до полуночи. |
Get 'em down before the dice comes out. |
Делаете ставки до броска. |
Now it has calmed down, but until recently... |
но до недавнего времени... |
It's a long way down from this window. |
Отсюда далековато до земли. |
I'm going to count down from 1 3. |
Я считаю до 13-ти. |
That narrows down the possibility to one of six. |
Круг подозреваемых сужается до шести. |
Way down at the southeastern corner of the state. |
До самого юго-восточного угла штата. |
And they shut down the think hole |
Но не докопаешься до знаний |
We've narrowed it down - three matches. |
Список сократился до троих. |
Fell down like a sack of potatoes. |
До этого было головокружение? |