Примеры в контексте "Down - До"

Примеры: Down - До
And then you need to drink it down. А затем осушить до дна.
Lie down until dinner. Ты полежи до ужина.
It's just down the end there. Просто спуститесь до конца.
Let me write that down. Так до сих пор говорят?
Don't put yourself down like that. Не опускайся до его уровня.
They still look really down. Они до сих пор грустные.
A curse passed down until this day. Проклятье передавалось до сего дня.
Take it down, girl! До дна, подруга!
I want it down and in. До конца и в середину.
He knew you were down. Вы были доведены до крайности.
The city shuts down Fifth Avenue. Город закрыт до Пятой Авеню.
I'm down with D-town. Я сокращала его до Ди-таун.
You have to get him down before dark. Нужно спустить его до вечера.
Straight down the alley, keep going to the end. Прямо по улице до тупика.
Why can't anyone reach you deep down? Почему до тебя невозможно достучаться?
Well... down the hatch. Что ж... до дна.
She never made it down the road. Она не доехала до дороги.
It's not dying down. Ќо она до сих пор не утихает.
I'll just go and lie down until dinner. Пойду полежу до ужина.
Get that down your neck. Пей до дна, приятель.
Looks like a long way down. Похоже, до дна далековато.
That's what it's coming down lo. Вот, до чего дошло.
Pull the shirt down at the back. Расправь до конца рубашку сзади.
The street's closed down all the way to Spring. Улица перекрыта вплоть до Весенней.
You can just party down, right? Можете веселиться до упаду.