Примеры в контексте "Down - До"

Примеры: Down - До
Of 12.9% with no money down and no payments till next year. Под 12,9%, без первоначального платежа и выплат до конца года.
Figured you'd be on your scooter racing down the halls to stab the patient in the neck with cortisol. Может, пока ты зависаешь в госпитале и ждешь, ничего не делая, ты вспоминаешь о том, как жил до того, как тебя вынудили играть роль мистера Мамочки.
Later, on their return way from the top they even attempted to draw her down but it turned out to be beyond their forces. Тело Игоря пролетело около полутора километров по стене и долетело практически до начала маршрута. Группа прекратила восхождение и два дня спускалась к месту предполагаемого падения тела.
Flash, Hawkgirl, and Green Lantern fight him, but Atom brings him down temporarily by jumping onto him at giant size. Флэш, Хоукгерл, и Зелёный фонарь сражаются с ним, а Атом, увеличившись до гигантских размеров, временно выводит его из строя, придавив к земле.
Indeed, up until the 1967 Supreme Court ruling that struck down anti-miscegenation laws throughout the US, interracial marriages were an oddity even where they were legally allowed. В действительности, до постановления Верховного суда 1967 года, которое отменило на всей территории США законы, запрещающие расовое кровосмешение, межрасовые браки были странностью даже в тех местах, где они были официально разрешены.
And here she comes down the ladder. Они умеют считать до пяти, умеют распознавать лица.
Internal flash poll has us down 25 to 28 approval По предварительным данным внутренних опросов поддержка снизилась с 28 до 25 пунктов.
On 28 February 1996, Nicholl was appointed manager of Millwall, who just over two months earlier had been top of Division One but were now sliding down the table. 28 февраля 1996 года Николл был назначен главным тренером клуба «Миллуолл», который ещё за два месяца до этого возглавлял турнирную таблицу Дивизиона 1, а к концу февраля сильно потерял форму и начал спускаться вниз по таблице.
But I'm sure that he'll touch down soon, and then you'll finally... get to meet your son. Они наверное в зоне турбулентности, потому что я не могу до него дозвониться, но он скоро приземлится, и Вы наконец... увидите своего сына.
But, while that figure is down now to about 30%, rural education has continued to suffer from inadequate funding and human capital relative to urban, industrializing regions. Однако, несмотря на то что эта цифра снизилась в настоящее время до 30%, образование, получаемое в сельской местности, страдает от недостаточного финансирования, и наблюдается излишек трудовых ресурсов по сравнению с городскими промышленными регионами.
Overlooking the marina and Ria Formosa Natural Park, providing easy access to the city's historical centre, this modern hotel is located in down town Faro. Этот современный отель, окна которого выходят на гавань и природный заповедник Риа Формоса, расположен в центре Фару, и от него можно легко добраться до исторического центра города.
And one day we deliver a Komodo dragon to the buyer, this Rasta guy who keeps lookin' me up and down. Поставки редких штук для коллекционеров. Однажды, мы доставили комодского варана покупателю, Этот растаман, который все время оглядывал меня с ног до головы.
I've tried to calculate the exact time we should shut down the gate so the Maclarium stops short of reaching the planet and actually ends up in their sun. Опираясь на расстояние от Земли и скорости полета я попыталась рассчитать точное время когда нам будет нужно выключить врата... чтобы Маклариум остановился не доходя до планеты... и остался внутри их солнца.
The courts of first instance have handed down final sentences against public officials of the pre-1989 regime in a number of cases. Известны конкретные случаи, когда суды первой инстанции выносили окончательные приговоры, предусматривающие меры наказания в отношении государственных должностных лиц режима, существовавшего в Парагвае до 1989 года.
We must persist in seeking to drive down the number of weapons of mass destruction and to strengthen controls over remaining stockpiles and related materials until their total elimination. Мы должны продолжать наши усилия по уменьшению количества оружия массового уничтожения, и усилению контроля над оставшимися арсеналами и связанными с ними материалами до тех пор, пока они не будут уничтожены полностью.
The firewood used to cure and process tobacco increases deforestation (an estimated 200,000 hectares of forests and woodlands are cut down each year for tobacco farming). В результате сжигания древесины в целях термической обработки и переработки табака повышаются темпы обезлесения (расчеты показывают, что для нужд табаководства ежегодно вырубается до 200000 гектаров леса и лесных угодий).
Under a law adopted in 2007, once requests for asylum were submitted to the authorities, applicants were entitled to material support until a final decision was handed down. В соответствии с принятым в 2007 году законом, после того как в органы власти подается ходатайство о предоставлении убежища, заявители имеют право на получение материальной помощи до тех пор, пока по их делу не будет вынесено окончательное решение.
There's no evidence that the body was disarticulated prior to being shoved down the chute, so she either went in headfirst or feetfirst. Ничто не указывает на то, что тело расчленили до того, как затолкать его в желоб. Значит, оно вошло туда - либо головой вперед, либо ногами.
The Temple used ten to fifteen Greyhound-type bus cruisers to transport members up and down California freeways each week for recruitment and fundraising. Храм использовал от десяти до пятнадцати автобусных крейсеров типа Greyhound, чтобы каждую неделю перевозить участников вверх и вниз по калифорнийским автострадам для вербовки и сбора средств.
The V8 Security Feature Pack (a mid-release product update designated 8.5) added important new security features designed to lock down Pervasive.SQL data files. Пакет обновлений V8 Security Feature Pack (выпущенний как промежуточное обновление до версии 8.5) внёс важные изменения в модель безопасности, направленные на ограничение доступа к файлам данных.
Any number of developing countries, from China to India to Brazil, could easily step up if the US foolishly stepped down. Любая группа развивающихся стран от Китая, Индии и до Бразилии может легко компенсировать американские вклады, если у США хватить глупости прекратить финансирование.
So megachurchdom was way down the road. До планов с мегацерковью ещё было идти и идти.
When implemented, the accord will have scaled down the overall numbers of strategic nuclear warheads to a fraction of the peak cold-war levels. Когда эти договоренности будут осуществлены, общее число стратегических ядерных боеголовок сократится до уровня, который будет составлять незначительную часть от того, который существовал в период пика "холодной войны".
Results for a small number of simulations (and mainly for Milan) indicate that bringing the modelling resolution down below 12x12 km2 does not significantly improve results. Результаты по небольшому числу имитаций (и в основном для Милана) указывают на то, что доведение разрешения при моделировании до уровня ниже 12х12 км2 не улучшает результатов в значительной степени.
During the first nine months of 2003 arrivals from Japan were down 24 per cent - to 634,829 compared with 836,602 during the same period the previous year. Число японских туристов на протяжении первых девяти месяцев 2003 года сократилось на 24 процента - до 634829, по сравнению с 836602 в тот же период в предыдущем году.