Through many such experiments, we were able to narrow down the identity of the Critic to just 12 cells. |
С помощью множества экспериментов нам удалось сузить поиски Критика всего до 12 клеток. |
Some of the ones down Yorkshire, they're 1,000 feet. |
Некоторые под Йоркширом, они до тысячи футов. |
I got locked down three months before she was born. |
Мёня посадили за три мёсяца до того, как она родилась. |
Touch this, I'll burn it down. |
Тронешь и я сожгу это до тла. |
Sam caught up with me and walked me back to my boat, tried to calm me down. |
Меня догнал Сэм и проводил до моей лодки, пытался меня успокоить. |
Alright, settle down, let's not panic. |
5 дней до экзаменов, ребята. |
You get winded walking down the buffet line. |
Ты начинаешь запыхаться, едва дойдя до шведского стола. |
And she's been scanned up and down. |
И мы просканировали её с ног до головы. |
A bloke she used to be involved with before she went down. |
Парня, с которым она встречалась до того, как ее посадили. |
Tasha, Reade, you three, search down the street to the underground parking lot. |
Таша, Рид и вы трое, двигаетесь вниз по улице до подземной парковки, вперёд. |
Now let's drop the ball and count down... to the end of days. |
А теперь давайте сбросим мяч и начнем отсчет... до конца света. |
And my property goes all the way down the hill. |
А мои владения до подножия холма. |
And down will come baby Cradle and... |
И будет спать кроха аж до утра. |
It's like we'd never really sat down and talked until then. |
Как будто мы и не заводили серьёзного разговора до этого момента. |
Early temperatures dipping down into the 40s tonight. |
Температура сегодня упадёт до 4 градусов. |
All docking bays shut down until future approval. |
Все доки были закрыты до будущего подтверждения. |
Once we get down below street level we're outside the safe zone. |
Пройдём до конца улицы - и мы за пределами безопасной зоны. |
Yes, they knew three or four years before it was closed down. |
Да, они знали ещё за З или 4 года до того, как завод закрыли. |
I have to get my family on a flight tonight - before the airport shuts down. |
Мне нужно забрать семью и улететь сегодня вечером до закрытия аэропорта. |
Well, now we have to burn this place down. |
Ну, теперь остается только сжечь это место до тла. |
Go to the corner, go about three blocks down and make a right. |
Идешь до угла, проходишь три квартала и поворачиваешь направо. |
They're locked down as long as the inner doors are open. |
Они заперты до тех пор, пока открыты внутренние. |
Your friend's safety will be ensured until the lock down is lifted. |
Мы обеспечим безопасность вашего друга до отмены режима изоляции. |
Your eyes are going up and down on me, man. |
Ты разглядел меня с ног до головы, мужик. |
The last time we encountered them we took down three. |
Так было до последнего времени, пока мы не убили трех из них. |