Примеры в контексте "Down - До"

Примеры: Down - До
Through many such experiments, we were able to narrow down the identity of the Critic to just 12 cells. С помощью множества экспериментов нам удалось сузить поиски Критика всего до 12 клеток.
Some of the ones down Yorkshire, they're 1,000 feet. Некоторые под Йоркширом, они до тысячи футов.
I got locked down three months before she was born. Мёня посадили за три мёсяца до того, как она родилась.
Touch this, I'll burn it down. Тронешь и я сожгу это до тла.
Sam caught up with me and walked me back to my boat, tried to calm me down. Меня догнал Сэм и проводил до моей лодки, пытался меня успокоить.
Alright, settle down, let's not panic. 5 дней до экзаменов, ребята.
You get winded walking down the buffet line. Ты начинаешь запыхаться, едва дойдя до шведского стола.
And she's been scanned up and down. И мы просканировали её с ног до головы.
A bloke she used to be involved with before she went down. Парня, с которым она встречалась до того, как ее посадили.
Tasha, Reade, you three, search down the street to the underground parking lot. Таша, Рид и вы трое, двигаетесь вниз по улице до подземной парковки, вперёд.
Now let's drop the ball and count down... to the end of days. А теперь давайте сбросим мяч и начнем отсчет... до конца света.
And my property goes all the way down the hill. А мои владения до подножия холма.
And down will come baby Cradle and... И будет спать кроха аж до утра.
It's like we'd never really sat down and talked until then. Как будто мы и не заводили серьёзного разговора до этого момента.
Early temperatures dipping down into the 40s tonight. Температура сегодня упадёт до 4 градусов.
All docking bays shut down until future approval. Все доки были закрыты до будущего подтверждения.
Once we get down below street level we're outside the safe zone. Пройдём до конца улицы - и мы за пределами безопасной зоны.
Yes, they knew three or four years before it was closed down. Да, они знали ещё за З или 4 года до того, как завод закрыли.
I have to get my family on a flight tonight - before the airport shuts down. Мне нужно забрать семью и улететь сегодня вечером до закрытия аэропорта.
Well, now we have to burn this place down. Ну, теперь остается только сжечь это место до тла.
Go to the corner, go about three blocks down and make a right. Идешь до угла, проходишь три квартала и поворачиваешь направо.
They're locked down as long as the inner doors are open. Они заперты до тех пор, пока открыты внутренние.
Your friend's safety will be ensured until the lock down is lifted. Мы обеспечим безопасность вашего друга до отмены режима изоляции.
Your eyes are going up and down on me, man. Ты разглядел меня с ног до головы, мужик.
The last time we encountered them we took down three. Так было до последнего времени, пока мы не убили трех из них.