Примеры в контексте "Down - До"

Примеры: Down - До
I'm counting down the seconds until we shove off Minefield Island. Не пойми меня неправильно, Я считаю секунды до того как мы уберемся с этого опасного острова.
Stay in the last till the third quarter to get your odds down. Держись в конце до последней четверти, чтобы снизить рейтинги.
We chased it down, and we stopped the attack before it could happen. Мы отрабатывали ее, и останавливали атаку до ее начала.
I have to look at this proposal before the west coast goes down. Я должна просмотреть эти предложения, до того, как на западном побережье стемнеет.
So far, nothing as sophisticated as what went down yesterday. До сих пор, ничего серьезного, до вчерашнего дня.
We have to flag down the train before it reaches the Bolsheviks. Нам нужно остановить поезд, прежде чем большевики доберутся до него.
They're racing to track down these cosmic killers before they trigger Armageddon. Они старались выследить этих космических убийц, до того, как они устроят нам Армагеддон.
That's why he set aside a little something for you for once you finally settled down. Поэтому он кое-что отложил до той поры, когда ты наконец-то остепенишься.
Well, he must have gone down before the shooting started. Ну, он наверно упал до того, как стрельба началась.
Surprise them, take down as many as we can before they bring out heavy artillery. Застать их врасплох, вырубить столько, сколько сможем до того, как они воспользуются тяжелой артиллерией.
I turned down the sergeant's job before you were offered it. Я отказалась от сержантской должности до того, как тебе предложили.
You just lie back down, while I finish. Ты будешь лежать до тех пор, пока я не закончу.
Lab ran the pills the girl sold to your partner before we took her down. Лаборатория проверила таблетки, которые девушка продала твоему напарнику до того, как ее повязали.
About an hour before you guys broke down my door. Примерно за час до того, как вы вибили мою дверь.
I guess I can take that down from five years to two. Полагаю, это можно сократить с пяти лет до двух.
To the green house, then we can slow it down. До теплицы, а потом замедлимся.
Lily and Marshall closed down MacLaren's. Лили и Маршал тусили до закрытия МакЛарена.
Anyway, the word comes down that I am next. В общем, до меня дошел слух, что я следующий.
As long as Dr. daddy is here, papa's going to pill down. До тех пор, пока доктор папочка здесь, папа должен успокоится.
I went down Libertador Avenue and I sped up. Я доехал до проспекта Либертадор и разогнался.
I only hope I can track down vaatu Before it's too late. Я надеюсь, что смогу выследить Ваату до того, как станет слишком поздно.
Jones was murdered while trying to take down an underground Web site that sells everything from drugs to... hit men. Лейтенант Джонс был убит пытаясь уничтожить нелегальный веб-сайт, который продавал всё, от наркотиков до... услуг киллеров.
She's down the road with a vic in the other car, keeping her stable until medics arrive. Она осталась на шоссе, с пострадавшей в машине, поддерживает её до приезда медиков.
January 9th, and we still haven't taken our Christmas decorations down. 9 января, а мы так до сих пор и не сняли наши рождественские украшения.
And when you get back, take the pool down before it freezes and cracks. А когда вернешься, спусти бассейн до того, как он замерзнет и развалится.