Примеры в контексте "Down - До"

Примеры: Down - До
After coming up with these ideas, the developers had trouble "filter it down" to a "simple, fun game." После того как разработчики собрали эти идеи у них появились сложности с тем, чтобы «отфильтровать их» до «простой весёлой игры».
Dar also suggests to Saul that quietly shuffling Allison down the ranks of the CIA might be a better solution politically than the massive scandal that would erupt if it was exposed that a Russian agent had risen to CIA station chief. Дар также делает предположение Солу, что тихое снижение Эллисон в рядах ЦРУ может оказаться лучшим решением в политическом смысле, нежели массовый скандал, который разразится, если будет разоблачено, что русский агент дослужился до шефа станции ЦРУ.
In a general way, I think what has to be done is not to try and convince or persuade the majority of people that we are right, as much as try to increase tensions in society to the point where things start to break down. В общем, я думаю, что нужно не пытаться убедить большинство людей в своей правоте, а пытаться увеличивать напряжённость в обществе до момента, когда вещи начнут выходить из строя.
The post-election violence witnessed in early 2008, coupled with the knock-on effects of the global economic downturn on remittance and exports, and reduction of GDP, saw growth at 2.2 per cent in 2008, down from 7 per cent in 2007. Вспышка насилия, произошедшая после выборов в начале 2008 года, а также негативные последствия глобального падения экспорта и сокращения денежных переводов и снижения ВВП привели к тому, что в 2008 году наблюдалось снижение темпов роста до 2,2% по сравнению с 7% в 2007 году.
The dude wanted me out of town before I came to burn his house down, and now I'm even more of a threat to him, okay? Он хотел, чтобы я покинул город до того как я пришел поджечь его дом, и теперь я представляю для него опасность, да?
We count down from five, and then we get you up, with or without your cooperation! Ми сосчитаем до нуля, а потом поднимем вас, с вашим сотрудничеством или без него!
But when you start telling me what you know, when you start filling in the gaps, I'll have him in lockup before the sun goes down. Но как только ты начнешь рассказывать мне все, что знаешь, начнешь заполнять пробелы, я поймаю его еще до захода солнца.
In 2011 alone, net capital inflows fell nearly 90% year on year, tourism was down 30%, the trade deficit soared to $28 billion, and GDP growth slowed from 3.8% to 1%. Только в 2011 году чистый приток капитала снизился на 90% по сравнению с предыдущим годом, доходы от туризма упали на 30%, внешнеторговый дефицит увеличился до 28 миллиардов долларов США, а рост ВВП замедлился с 3,8% до 1%.
About 30 minutes after D Company had reached Hill 755, an estimated North Korean battalion launched an attack down the slope running south to Hill 755 from the crest of Hill 902. Через полчаса после того, как рота D достигла высоты 755, северокорейцы численностью до батальона предприняли атаку с хребта высоты 902 вниз по склону в южном направлении к высоте 755.
As the song began to fall down the chart, dropping to number 50 about a month after its peak, the song recovered bounced back up to number 41 after Aly and AJ co-hosted MTV's TRL for one week. Поскольку песня стала падать вниз график, опустившись на номер 50 примерно через месяц после своего пика, песня восстановилась в норму до 41 числа, Aly и AJ стали одним из организаторов MTV'S TRL на одну неделю.
They just think they're so much better than us... till you touch the ground Up, down Они думают, они лучше нас... дойдешь до предела Вверх, вниз
After stepping down from the dean's position, in 1985, he became a member of Harvard's governing body, the Harvard Corporation, until 1997, the first Harvard faculty member to do so in a century. После ухода с поста декана в 1985 году он стал членом руководящего органа Гарварда, Гарвардской корпорации, до 1997 года он был единственным в столетии гарвардским преподавателем, сделавшим это.
I believe, that sort Fabies in V a century BC based in Russia known fortresses (towns) Yams, in particular Yam «the Gold Cup» and is simple Yam on the river Kubr where in a consequence settled down Pereyaslav a princedom of Russia. Полагаю, что род Фабиев в V веке до н.э. основал в России известные крепости (городища) Ямы, в частности Ям «Золотая Чаша» и просто Ям на реке Кубрь, где в последствии располагалось Переяславское княжество Руси.
The small underpass passed from the cellar of the house of Alferaki which is located down the street Greek, 76 to Anton Glushko Lane, 13, to the place where now the museum of local lore is located. Небольшой подземный ход проходил от подвала дома Алфераки, который располагается по улице Греческой, 76 до переулка Антона Глушко, 13, к месту, где сейчас расположен краеведческий музей.
Just to break you down... just to get to your inner... Только чтобы добраться до тебя - заполучить тебя.
As societies in many OECD countries age, and catch-up growth in large emerging economies begins to wind down, global GDP growth is expected to fall from its annual average of 3.6% in the 2010-2020 period to an estimated 2.4% in 2050-2060. Население многих стран ОЭСР стареет, догоняющий рост в крупных развивающихся странах начинает замедляться, темпы роста мирового ВВП, согласно прогнозам, упадут с 3,6% в среднем за год в 2010-2020 годах до 2,4% в 2050-2060 гг.
Coke's been in Africa since 1928, but most of the time they couldn't reach the distant markets, because they had a system that was a lot like in the developed world, which was a large truck rolling down the street. "Кока" в Африке с 1928 года, но большую часть этого времени компания не могла добраться до отдаленных рынков сбыта, потому что у нее была система, очень похожая ту, что имеется в развитых странах - большая тележка, которую катят вдоль по улице.
And the price had gone down from 10 dollars a watt to about four or five dollars a watt, but it stabilized. Цена упала с 10 долларов за ватт до 4 или 5 долларов за ватт, где и стабилизировалась.
If you get it down below five years then it becomes almost a no-brainer because the interest to own it - someone else will finance it for you and you can just make money, basically from day one. Если мы ее снизим до пяти лет, тогда она становится почти повсеместной, потому что становится интересно владеть ей - кто-то финансирует ее за вас, а вы сможете делать деньги, практически, с первого дня.
Are we to suppose that the thief got it down six flights of stairs before the police arrived? Надо полагать, что вор пронес ее через шесть пролетов до того, как приехала полиция?
I knocked him down and I kicked him in the balls and I kept kicking him until he was dead. Я сшиб его с ног, ударил его по яйцам, и бил до тех пор, пока он не помер.
Is there any way you can cut class for the rest of the day, just so that you could walk down the halls? У тебя есть какая-нибудь возможность уйти с уроков до конца дня, чтобы ты могла пройтись по холлу?
Despite the fact that the cells were not filled to their official capacity, in all of them, except the one holding women, it was impossible for detainees to lie down at night. Несмотря на тот факт, что камеры не были заполнены до установленной нормы, во всех из них, за исключением камеры, в которой находились женщины, заключенные не имели возможности лечь для ночного отдыха.
She does not know what we suffered before his fiery wrath rained down from the heavens! Она не знает, как мы страдали, до того, как его справедливый гнев не пролился с небес!
What is society but a patchwork of traditions that have been handed down from those who have come before us? Каким было бы общество без традиций, которые передавались от тех, кто жил до нас?