Примеры в контексте "Down - До"

Примеры: Down - До
I managed to track down Mrs Dawley's medical records at her previous surgery from before her marriage. Я попыталась найти медицинские записи миссис Доули в её предыдущей клинике, до брака.
Even if you lock me up, the Brotherhood will hunt you down. Даже если ты меня посадишь, Братство до тебя доберется.
Till then, we close the place down. И до тех пор мы закроем это место.
The birth rate is down nearly 20 percent. Рождаемость упала почти до 20 процентов.
We went down, two of us had to get back to civilization on our own. Мы спустились, двоим из нас пришлось добираться до цивилизации своими силами.
We called down for two cabs going to the airport. Мы вызвали два такси до аэропорта.
You wrote this word down weeks before NZT dropped in Manhattan. Ты записал это за несколько недель до того, как НЗТ попало на Манхэттен.
Come back down from the mountains and live with us happily ever after. Вернуться с гор и жить с нами счастливо до конца дней.
Coahuila was a calcium carbonate plant before they shut it down. До закрытия там производили карбонат кальция.
We'd be cut down before we reached the door. Нас убили бы прежде, чем мы добрались до двери.
Some of us have led our people down the path of despair and misery. Некоторые из нас довели свои народы до отчаяния и нищеты.
She's still down at the hospital. Она до сих пор в больнице.
Lay it down on top of the sheet, fuzzy side up. Накрой её до середины распашонки, пушистой стороной вверх.
I've talked him down before, I can do it again. Я смогла утихомирить его до этого, смогу снова.
When I count down from three, you will find me irresistible. Когда я сосчитаю с трёх до одного, ты найдёшь меня неотразимым.
The Speakers have to die before the sun goes down. Сказители должны умереть до захода солнца.
Planes, trains, and automobiles, chasing down leads... still no sign of Ward. Самолеты, поезда, и автомобили, зацепки проверяем... До сих пор никаких признаков Уорда.
I spent the whole day calling New York trying to track down the Dragon, but no luck. Я весь день пыталась дозвониться до Нью-Йорка выслеживая Дракона, но безуспешно.
Keeping the transmission short cuts down on the risk of it being tracked back here. Короткая передача снижает риск того, что ее отследят до сюда.
The phasing down of military component from 3,859 to 1,200 troops should be completed by 15 April 1996. Поэтапное сокращение военного компонента с 3859 до 1200 военнослужащих должно быть завершено к 15 апреля 1996 года.
Should the identification operation be interrupted or slowed down for any reason, this should be reported immediately to the Council. Если проведение операции по идентификации будет прервано или замедлится по какой бы то ни было причине, соответствующая информация должна незамедлительно доводиться до сведения Совета.
If the limit is reached before the end of the calendar year, applications are turned down. Если лимит исчерпывается до конца календарного года, то заявления отклоняются.
Then, the number came down again to 1,700 workers, to increase later on to 13,800. Затем оно опять сократилось уже до 1700 рабочих, но впоследствии снова увеличилось до 13800.
The essence of the work done to date boils down, in our view, to the following three main conclusions. Сущность проведенной до сегодняшнего дня работы сводится, по нашему мнению, к трем основным выводам.
The new focus on parental responsibilities will, we hope, minimize the damaging trauma when a family breaks down. Новый акцент на ответственности родителей, как мы надеемся, сведет до минимума травмы при распаде семьи.