| Men used to build cities just so we could burn 'em down. | Раньше мужчины строили города, чтобы потом просто спалить их до тла. |
| I've scanned you up and down, from your medulla to your peduncle. | Я обследовал тебя сверху донизу, от спинного до среднего мозга. |
| Which allowed me to narrow down the victims to current and former convicts. | Это позволит сузить поиск до нынешних и бывших осужденных. |
| Well, maybe he's laughing at you because you had to step down as governor for naught. | Ну, может, он смеется над тобой потому что ты опустился с поста губернатора до ничтожества. |
| All cell service in the city is still down. | Все мобильные сети в городе до сих пор отключены. |
| And you have to get home before lock down. | Тебе еще надо домой успеть до сирены. |
| The pilot blew the charge before Cosse could knock it down. | Пилот взорвал заряд до того как Кроссе мог его сбить. |
| It's all the way down this row and the next seven rows over. | Все до конца этого ряда, и еще следующие семь рядов. |
| Is Cuddy down the hall counting to 50? | Что, Кадди там в вестибюле считает до 50? |
| No, if you just keep it down until... | Нет, просто не поднимайте ее до того, как... Хорошо. |
| But until then, you need to take down that surveillance. | Но до тех пор, тебе нужно снять наблюдение. |
| Olivier drilling into Hoffman's teeth right down into the nerve. | Оливье сверлил зуб Хоффмана, пытаясь достать до нерва. |
| System's been down, so I wasn't able to track it until now. | Но система до сих пор лежит, и у меня нет возможности отследить сигнал. |
| They were casing the place a week before they took it down. | Они подготовили всё за неделю до ограбления. |
| We just have to hold down the fort until they get here. | Нам нужно лишь продержаться до их прибытия. |
| He was halfway down the street by the time I got over here. | Он уже пробежал пол улицы, пока я добрался до сюда. |
| I believe they are held sharp side down. | Кажется, им сейчас не до мастерства. |
| I'll do it, sitting down. | Это важно для моего имиджа. Ну, до скорого. |
| Cyd was up to something, tracked him down at the club... | Сид что-то замышляет, выследил его до клуба... |
| Take down the paintings before the opening, I implore you. | Уберите картины до открытия, я вас умоляю. |
| Before the peace talks even got started, they broke down. | Мирные переговоры сорвались еще до того, как были начаты. |
| Before the sun sets today... I will close down the Gobi trade routes... starve Karakorum. | До заката солнца... я закрою торговый маршрут Гоби... пусть Каракорум голодает. |
| Conduits 12 and 22 are still down for testing. | Туннель 12 и 22 до сих пор отключены для тестирования. |
| Yes, then down the midline to the base of the pubic bone. | Да, затем вниз по средней линии до лобковой кости. |
| Until last week, our M.O. here at HUD was to tear down public housing whenever we could. | До прошлой недели, нашим методом в ЖГР был снос общественного жилья при любой возможности. |