Английский - русский
Перевод слова Djibouti
Вариант перевода Джибути

Примеры в контексте "Djibouti - Джибути"

Примеры: Djibouti - Джибути
If such provisions do not exist, please indicate what steps Djibouti proposes taking in this regard. Если такие положения отсутствуют, просьба указать меры, которые Джибути предлагает принять в этом отношении.
1.10 Please outline the conditions an individual has to meet under Djibouti legislation to entitle him to purchase firearms. 1.10 Просьба указать, при каких условиях частное лицо может приобрести огнестрельное оружие на основании законодательства Джибути.
The Republic of Djibouti has concluded treaties on mutual legal assistance with France, Ethiopia and Yemen. Республика Джибути связана договорами о взаимопомощи в судопроизводстве с Францией, Эфиопией и Йеменом.
1.23 Djibouti has indicated that it is a party to some of the treaties mentioned in the resolution (but not to all). 1.23 Джибути заявила, что она является стороной некоторых договоров, предусмотренных резолюцией (но не всех).
The Committee would also like to receive an update on the conventions and protocols which Djibouti plans to ratify in order to comply with the resolution. Он хотел бы также получить сведения о конвенциях и протоколах, которые Джибути собирается ратифицировать во исполнение этой резолюции.
Djibouti would welcome any assistance that could enhance its ability to enforce the arms embargo. Джибути приветствовала бы любую помощь в целях укрепления ее способности обеспечивать соблюдение эмбарго на поставки оружия.
Djibouti port is a major seaport in the Horn of Africa. Порт Джибути является одним из основных морских портов в районе Африканского Рога.
The customs authority claimed that there was no official trade between Djibouti and Somalia. Представители таможенных органов утверждают, что между Джибути и Сомали нет никакой официальной торговли.
Dhows are the main problem for the Djibouti port officials. Основной проблемой для работников портов Джибути являются одномачтовые каботажные суда.
There are only two registered ships in Djibouti that sail to Somalia. В Джибути имеется только два зарегистрированных судна, которые плавают в Сомали.
Djibouti maintains that it has no information on arms movement from its borders to Somalia. Джибути утверждает, что не располагает информацией о перемещении оружия из пределов ее границ в Сомали.
Yemen has, for example, a treaty on mutual judicial assistance with Djibouti. Например, Йемен заключил договор о взаимной помощи в судебных вопросах с Джибути.
Large Somali populations have existed, for generations in many cases, in Kenya, Ethiopia, Tanzania, Djibouti and Yemen. В Кении, Эфиопии и Танзании, Джибути и Йемене в течение многих поколений существуют крупные диаспоры сомалийцев.
High fertility rates and ongoing harmful practices are reasons for slow progress in reducing maternal mortality in Algeria and Djibouti. Высокий показатель фертильности и сохранение опасной для здоровья практики являются причинами медленного прогресса в сокращении материнской смертности в Алжире и Джибути.
For example, Brazil and Djibouti raised the health consequences of lack of adequate water supply and sanitation facilities. Например, Бразилия и Джибути отметили последствия отсутствия достаточного водоснабжения и санитарных условий для здоровья.
In Djibouti, eight of the country's 24 judges are women. В Джибути 8 из 24 судей страны - женщины.
Djibouti established a minimum age of 18 for marriage. В Джибути минимальный возраст вступления в брак составляет 18 лет.
The responsibilities of the girls, in Djibouti for example, include collecting and fetching water. В Джибути, например, девочки выполняют обязанности по доставке воды.
The Government of Djibouti appointed an ad hoc disaster management committee to address the situation. Реагируя на сложившуюся ситуацию, правительство Джибути назначило специальный комитет по ликвидации последствий стихийного бедствия.
Djibouti's lack of resources and its strategic geographical position are important factors of its economy. Важными факторами экономики Джибути являются отсутствие ресурсов и ее стратегическое географическое положение.
Pursuant to this provision, the Republic of Djibouti's Application was transmitted to the French Government. Согласно этому положению заявление Республики Джибути было препровождено правительству Франции.
Support and monitoring mapping have been developed for Djibouti and Somalia in particular. Поддержка и контрольное картирование обеспечивались, в частности, для Джибути и Сомали.
The team left for the region on 11 June 2002 and is expected to visit Djibouti, Ethiopia and Kenya. Группа отправилась в этот район 11 июня 2002 года и рассчитывает посетить Джибути, Эфиопию и Кению.
For this reason, the naval and air force commando sections of the Djibouti armed forces will be mobilized to supplement the counter-terrorism measures. Поэтому для дополнения антитеррористического механизма будут мобилизованы подразделения спецназа ВВС и ВМС Вооруженных сил Джибути.
The web site will be entirely designed in Djibouti using local expertise. Этот веб-сайт будет целиком разработан в Джибути силами местных специалистов.