Английский - русский
Перевод слова Djibouti
Вариант перевода Джибути

Примеры в контексте "Djibouti - Джибути"

Примеры: Djibouti - Джибути
In addition, it had extradition agreements with Djibouti, the Sudan and the other IGAD members. Кроме этого, у нее имеется соглашение об экстрадиции с Джибути, Суданом и другими членами МОВР.
Djibouti called upon the international community to accompany Sri Lanka in effectively implementing recommendations made during this interactive dialogue. Джибути призвала международное сообщество содействовать Шри-Ланке в эффективном осуществлении рекомендаций, вынесенных в ходе настоящего интерактивного диалога.
The National Human Rights Commission of Djibouti participates in training for civil servants of various ministries. Национальная комиссия по правам человека Джибути принимает участие в профессиональной подготовке гражданских служащих из различных министерств.
Djibouti commended Ecuador for its reform of the education system. Джибути с одобрением отозвалась о проведенной Эквадором реформе системы образования.
Djibouti had made school mandatory until age 16 and had developed a comprehensive national policy on early childhood education. В Джибути введено обязательное школьное образование для детей в возрасте до 16 лет и разработана всеобъемлющая национальная политика по дошкольному образованию.
In 2008, her Government had established the Djibouti Social Development Agency, which promoted young people's welfare and gender equality. В 2008 году правительство страны учредило Агентство социального развития Джибути, которое содействует благосостоянию молодежи и продвижению гендерного равенства.
Ms. Ahmed Hassan (Djibouti) said that the Constitution of her country guaranteed equality between women and men. Г-жа Ахмед Хассан (Джибути) говорит, что конституция ее страны гарантирует равенство мужчин и женщин.
Djibouti is proud to contribute, however symbolically, to the CERF. Джибути гордится тем, что она вносит свой - хотя и символический - вклад в СЕРФ.
Moreover, his country had concluded bilateral agreements with Kenya, Djibouti and the Sudan for combating transboundary crime. Кроме того, Эфиопия заключила двусторонние соглашения с Кенией, Джибути и Суданом в целях борьбы с трансграничной преступностью.
A human case of avian influenza was confirmed in Djibouti in May 2006. В мае 2006 года в Джибути был подтвержден случай заболевания человека птичьим гриппом.
In 2005, UNICEF and UNDP, together with national and international NGOs, supported a subregional conference hosted by the Government of Djibouti. В 2005 году ЮНИСЕФ и ПРООН совместно с национальными и международными НПО помогли провести субрегиональную конференцию, организованную правительством Джибути.
The representative of Djibouti said that the most recent demographic survey demonstrating progress in the lives of children had been validated in 2006. Представитель Джибути сказал, что в 2006 году было подтверждено самое последнее демографическое исследование, указывающее на прогресс в жизни детей.
Djibouti would therefore like to obtain programmes for counter-terrorist police officers to the extent that such training will be provided. При условии предоставления подготовки Джибути рассчитывает на программы, предназначенные для сотрудников полиции по борьбе с терроризмом.
1.10 In its second report, Djibouti indicates that it has taken administrative measures to strengthen police procedures at border points. 1.10 В своем втором докладе Джибути указывает, что оно приняло административные меры по укреплению полицейского контроля на границах.
All other sea and land entry points are controlled by the Djibouti Armed Forces. Контроль за остальной частью границы входит в круг ведения Вооруженных сил Джибути.
There is just one maritime border post, at the international port of Djibouti; it applies the international security system. В стране имеется единственный морской пункт въезда: международный порт Джибути, в котором соблюдаются международные нормы безопасности.
Djibouti has therefore increased surveillance of its borders with those countries. Поэтому Джибути ведет пристальное наблюдение за своими границами с соседними странами.
1.16 The Committee would appreciate an outline of the provisions of Djibouti's Penal Code dealing with extradition. 1.16 Комитет хотел бы в краткой форме получить информацию о положениях Уголовного кодекса Джибути, касающихся экстрадиции.
A one or two-week training programme on-site in Djibouti with the instruction provided by experts on loan. На местах в Джибути, подготовка в течение одной-двух недель, осуществляемая предоставленными экспертами.
During December 2005, Djibouti supplied 3,000 military uniforms to TFG. В декабре 2005 года из Джибути было поставлено для ФПП 3000 комплектов обмундирования.
In its reply to the Monitoring Group dated 21 March 2006, the Government of Djibouti confirmed the delivery of uniforms to TFG. В своем ответе, направленном Группе контроля 21 марта 2006 года, правительство Джибути подтвердило поставку обмундирования ФПП.
Djibouti stands ready to assist the people of Somalia in their search for peace through the peaceful means of dialogue and negotiation. Джибути готова оказать народу Сомали помощь в его усилиях по достижению мира с помощью таких мирных средств, как диалог и переговоры.
Bulgaria, Djibouti, El Salvador, Honduras and Russia in establishing Internet-based interactive systems for investment promotion. Болгарии, Гондурасу, Джибути, России и Сальвадору в создании на основе Интернета интерактивных систем по вопросам поощрения инвестиционной деятельности.
UNCTAD provided advisory services on investment promotion and good governance to Mali, Ethiopia, Djibouti and Botswana. ЮНКТАД предоставляла консультативные услуги по стимулированию инвестиций и эффективному управлению Мали, Эфиопии, Джибути и Ботсване.
The programme has been adapted in Burkina Faso, Djibouti, the Gambia, Guinea and Mali with UNICEF support. При поддержке ЮНИСЕФ эта программа была адаптирована для осуществления в Буркина-Фасо, Гамбии, Гвинее, Джибути и Мали.