Английский - русский
Перевод слова Djibouti
Вариант перевода Джибути

Примеры в контексте "Djibouti - Джибути"

Примеры: Djibouti - Джибути
Djibouti's economy is very sensitive to and dependent upon the domestic situation of its neighbours. Экономика Джибути является весьма уязвимой и зависимой от внутренней ситуации в соседних странах.
Djibouti had been affected by the serious deterioration of the situation in the Horn of Africa, particularly in Somalia. Джибути пострадала в результате серьезного ухудшения обстановки на Африканском Роге, особенно в Сомали.
The national report of Djibouti, which is available in French. Национальный доклад Джибути, имеющийся на французском языке.
These factors, taken together, have created a difficult economic and financial situation in Djibouti. В комплексе эти факторы создают сложную экономическую и финансовую ситуацию в Джибути.
Djibouti is umbilically linked to the pulse of its neighbours and cannot, therefore, be indifferent to their economic and trade realities. Джибути неразрывно связана с жизнью своих соседей и поэтому не может оставаться безразличной к их реальностям в области экономики и торговли.
Djibouti's approach to regional affairs is based on mutual respect, moderation and cooperation. Подход Джибути к региональным вопросам основан на взаимном уважении, выдержке и сотрудничестве.
Djibouti is in the midst of economic restructuring and institutional reforms. Джибути находится в процессе экономической перестройки и институциональных реформ.
The Djibouti Government is making efforts to develop its container terminal into a regional maritime facility for handling transit goods. Правительство Джибути предпринимает усилия по превращению своего контейнерного терминала в региональный морской узел для обработки транзитных грузов.
Besides representatives of Kenya, the meetings were attended by delegations from Uganda, Sudan, Eritrea, Ethiopia, and Djibouti. Помимо представителей Кении, в работе совещания приняли участие делегации Уганды, Судана, Эритреи, Эфиопии и Джибути.
The contractor handles cargo in Mogadishu and Mombassa and arranges sea delivery of equipment and supplies between Kenya, Djibouti and Somalia. Подрядчик обрабатывает грузы в Могадишо и Момбассе и организует доставку по морю снаряжения и предметов снабжения между Кенией, Джибути и Сомали.
Comparable approaches were pursued with remote populations in Djibouti and the Sudan. Аналогичные подходы использовались в отношении удаленных поселений в Джибути и Судане.
Her Excellency Mrs. Hawa Ahmed Youssouf of Djibouti. Ее Превосходительство г-жа Хауа Ахмед Юссуф, Джибути.
Aref was released on 5 May 1999, thanks to an amnesty decreed by the new President-elect of Djibouti. Ареф был освобожден из-под стражи 5 мая 1999 года благодаря амнистии, объявленной новым президентом Джибути.
The Republic of Djibouti signed it in 1994 and ratified it on 1 June 1997. Республика Джибути подписала эту Конвенцию в 1994 году и ратифицировала ее 1 июня 1997 года.
Technical assistance was brought to Djibouti, Egypt and the Sudan on environmental information systems. Техническая помощь в создании таких систем была оказана Джибути, Египту и Судану.
Djibouti is the natural commercial door for Ethiopia. Джибути является естественными торговыми воротами для Эфиопии.
The Government of the Republic of Djibouti rejects the false allegations made against it by the Head of State of Eritrea. Правительство Республики Джибути отвергает ложные обвинения в ее адрес главы эритрейского государства.
The Republic of Djibouti continued its efforts during many meetings of the Mediation Committee. Усилия Республики Джибути были продолжены в ходе многочисленных совещаний Посреднического комитета.
The Government of Djibouti in fact admitted its involvement by its silence at the meeting and its failure to respond positively to the request. Своим молчанием на встрече и отсутствием с его стороны положительной реакции на эту просьбу правительство Джибути фактически признало свою вовлеченность.
This report concerns the implementation of that Convention, specifically the state of progress in Djibouti. Настоящий национальный доклад, который предусмотрен статьей 26 Конвенции, касается хода осуществления КБО в Республике Джибути.
The latest act of the Government of Djibouti only confirms the position it has taken against Eritrea in the border conflict with Ethiopia. Этот последний акт правительства Джибути лишь подтверждает антиэритрейскую позицию, которую оно заняло в пограничном конфликте с Эфиопией.
Regardless of the percentage of usage by Ethiopia, the port of Djibouti has always retained a significant portion of Ethiopia's external trade. Независимо от процента использования Эфиопией, порт Джибути всегда сохранял значительную долю во внешнем торговом балансе Эфиопии.
Djibouti is not under any illusion as to the underlying motive for Eritrea's hostile posture. Джибути не питает никаких иллюзий в отношении главного мотива, стоящего в основе враждебной позиции Эритреи.
Consequently, Eritrea has elected to brand Djibouti a scapegoat in her troubles with Ethiopia. Поэтому Эритрея предпочла выбрать Джибути в качестве козла отпущения за ее проблемы с Эфиопией.
Djibouti felt compelled to alert the international community of this unbecoming behaviour and the matter was brought to the attention of the Security Council. Джибути была вынуждена обратить внимание международного сообщества на это неуместное поведение, и этот вопрос был доведен до сведения Совета Безопасности.