Английский - русский
Перевод слова Djibouti
Вариант перевода Джибути

Примеры в контексте "Djibouti - Джибути"

Примеры: Djibouti - Джибути
They were of the view that the Djibouti initiative remained the most promising. Они придерживались мнения о том, что инициатива Джибути по-прежнему является наиболее обнадеживающей.
Members of the Council agreed that a representative of Djibouti could be requested to brief the Council. Члены Совета согласились, что представителя Джибути можно было бы попросить провести брифинг для Совета.
A programming mission was undertaken in Djibouti on the country's economic potential for attracting investors. Была проведена миссия в Джибути с целью разработки программы по изучению экономического потенциала этой страны для привлечения инвесторов.
Subsequently, Djibouti, Ecuador, Lebanon, Oman, Swaziland and Thailand joined in sponsoring the draft resolution. Позднее соавторами проекта резолюции стали также Джибути, Ливан, Оман, Свазиленд, Таиланд и Эквадор.
Therefore, I wish Djibouti's name to be added. Я хотел бы, чтобы в их число добавили Джибути.
Last year's Security Council visit to Djibouti was a tremendous boost to the region. Прошлогодний визит Совета Безопасности в Джибути оказал колоссальное воздействие на весь регион.
We have set up a hospital in Djibouti to treat wounded Somalis and we continue to offer food and medical aid. Мы возвели в Джибути госпиталь для лечения раненых сомалийцев и продолжаем оказывать продовольственную и медицинскую помощь.
The Security Council acknowledges Djibouti's major contribution to the Arta peace process and welcomes its continued role in this regard. Совет Безопасности признает, что Джибути вносит крупный вклад в Артский мирный процесс, и приветствует ее дальнейшие усилия в этом направлении.
Between 1994 and 1998, Belgium and Djibouti became abolitionist for all crimes. В период с 1994 по 1998 год смертную казнь за все преступления отменили Бельгия и Джибути.
During this reporting period inspections of UNHCR operations in Djibouti, Pakistan, Gabon and Greece were carried out. За отчетный период были проинспектированы операции УВКБ в Джибути, Пакистане, Габоне и Греции.
They resolved their problems peacefully with Djibouti and accepted the decision of the Eritrea-Ethiopia arbitration commission without much ado. Они мирно разрешили свои проблемы с Джибути и без особых затруднений признали решение эритрейско-эфиопиской арбитражной комиссии.
Not long ago, the TFG and the Alliance for the Re-liberation of Somalia held negotiations and reached an agreement in Djibouti. Не так давно ПФП и Альянс сил за новое освобождение Сомали провели переговоры и достигли договоренности в Джибути.
In its operative paragraphs, the draft resolution underscores Djibouti's developmental and humanitarian challenges that critically impact on the country's aspirations. В пунктах постановляющей части этого проекта резолюции выделяются острые проблемы развития и гуманитарные проблемы Джибути, отрицательно сказывающиеся на перспективах страны.
It might be noted that Djibouti itself has made no such claim about Musa Ali. Можно было бы отметить, что сама Джибути не выступала с подобными утверждениями относительно Муса-Али.
In Djibouti, UNHCR manages one of the oldest refugee operations in Africa. В Джибути УВКБ проводит одну из самых старых операций для беженцев в Африке.
He also reiterated Eritrea's peaceful intentions towards Djibouti and questioned the Security Council's hastiness in issuing a presidential statement last week. Он также подтвердил мирные намерения Эритреи в отношении Джибути и поставил под вопрос поспешность Совета Безопасности, выпустившего на прошлой неделе заявление Председателя.
The Secretary-General had an excellent meeting with the Prime Minister of Djibouti yesterday. Генеральный секретарь провел вчера весьма плодотворную встречу с премьер-министром Джибути.
In that regard, France fully intends to respect its commitments to Djibouti. В этой связи Франция твердо намерена выполнить свои обязательства перед Джибути.
We appreciate the statements and explanations that have been given by the representatives of Djibouti and Eritrea. Мы высоко оцениваем заявления и разъяснения, сделанные представителями Джибути и Эритреи.
Both Djibouti and Eritrea need to feel safe for security to be preserved. Чтобы безопасность не нарушалась, и Джибути, и Эритрея должны чувствовать себя в безопасности.
On behalf of the Chinese delegation, we welcome Prime Minister Dileita of Djibouti to this meeting and thank him for his statement. От имени китайской делегации, я приветствую на этом заседании премьер-министра Джибути Дилейту и благодарю его за выступление.
Mr. Kumalo: Allow me also to welcome the Prime Minister of Djibouti and thank him for visiting us in New York. Г-н Кумало: Я также хочу поприветствовать прибывшего в Нью-Йорк премьер-министра Джибути и поблагодарить его за выступление.
We also welcome the Minister for Foreign Affairs of Djibouti and thank him for also having come to this meeting. Мы также приветствуем министра иностранных дел Джибути и благодарим его за участие в этом заседании.
The attack by Djibouti started at approximately 7 p.m. and continued to 11 June. Нападение Джибути началось около 19 ч. 00 м. и продолжалось вплоть до 11 июня.
The whole idea is to entangle us in mutual recriminations with Djibouti. Цель состоит в том, чтобы втянуть нас в кампанию взаимных обвинений с Джибути.