Английский - русский
Перевод слова Djibouti
Вариант перевода Джибути

Примеры в контексте "Djibouti - Джибути"

Примеры: Djibouti - Джибути
Morocco welcomed Djibouti's efforts in favour of a pluralist society, its promoting of human rights in its legal arsenal and its accession to numerous conventions. Марокко приветствовало усилия Джибути по созданию плюралистского общества, поощрению прав человека в правовой сфере и присоединению к многочисленным конвенциям.
The deployment of Djibouti battalion in Sector 4 (Beledweyne) is planned for mid-May 2012, which will bring the force level to 17,530. Развертывание батальона Джибути в секторе 4 (Беледуэйн) намечено на середину мая 2012 года, в результате чего общая численность сил составит 17530 человек.
For Djibouti, an updating of the Diagnostic Trade Integration Study (DTIS) began in 2013 under the responsibility of UNCTAD as lead agency. В 2013 году ЮНКТАД возглавила работу по подготовке обновленного диагностического исследования по интеграции вопросов торговли (ДИИТ) в Джибути.
Three wells were built in Douloul, in the Tadjourah region of Djibouti, enhancing the water supply available to a drought-ridden rural population. В деревне Дулул в районе Таджура в Джибути были сооружены три колодца, что помогло обеспечить водоснабжение этого сельского района, страдающего от нехватки воды.
RSF called upon Djibouti to release Houssein Ahmed Farah and, in the meanwhile, provide information on his detention conditions. ЗЗ. РБГ призвали Джибути освободить Хуссейна Ахмеда Фараха, а пока это не сделано, представить информацию об условиях его содержания под стражей.
In the same resolution, the Council noted that Djibouti had withdrawn its forces to the status quo ante. В этой же резолюции Совет отметил, что Джибути отвела свои силы на позиции, которые они занимали ранее.
UNDESA also provided substantive support and technical assistance for the implementation of e-government projects in Djibouti, Ghana and Togo. Помимо этого, ДЭСВ ООН оказывал тематическую и практическую помощь в осуществлении проектов по вопросам электронного государственного управления в Джибути, Гане и Того.
2.2 Djibouti has taken careful note of the offer the Committee is making and will definitely contact those indicated. 2.2 Джибути принимает к сведению должным образом предложение, указанное в этом разделе, и не преминет установить контакт с указанными органами.
The Council's mission to Africa landed on African soil yesterday and will soon be on its way to Djibouti to start addressing the question of Somalia. Члены миссии Совета прибыли вчера в Африку и в скором времени отправятся в Джибути для начала переговоров о ситуации в Сомали.
It recommended that Djibouti continue its positive efforts to reach the MDGs by 2015. Правительство Кубы готово продолжать сотрудничество с Джибути в деле подготовки медицинского персонала.
These new pipelines would extend through Ethiopia to the ports of Djibouti, as well as to the southeast to the coast of Kenya. Южный Судан принял решение начать строительство трубопроводов в обход Судана через Эфиопию к портам Джибути, а также на юго-восток к побережью Кении.
LETTER DATED 14 JANUARY 1994 FROM THE REPRESENTATIVES OF DJIBOUTI, ПИСЬМО ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ ДЖИБУТИ, НИГЕРИИ И РУАНДЫ В СОВЕТЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Provision is made for the charter of a 1,000 GRT vessel to be used for resupply shipments between Mombassa and Djibouti and Mogadishu. Предусматриваются ассигнования на фрахт судна водоизмещением 1000 тонн брутто для перевозки грузов для пополнения запасов между Момбассой, Джибути и Могадишо.
I join others in extending a very warm welcome to Prime Minister Dileita and to the Minister for Foreign Affairs of Djibouti. Я хотел бы присоединиться к другим ораторам и также искренне поприветствовать премьер-министра Дилейту и министра иностранных дел Джибути.
Djibouti estimated that it would need a total of US$ 88,530,000 to undertake its mitigation measures. По расчетам Джибути, для осуществления таких мер ей потребуется в целом 88530000 долл. США.
Djibouti stated that the loss of land due to sea-level rise will affect 60,000 to 130,000 people and cause loss of infrastructure and of coastal biodiversity. Джибути отметила, что утрата суши в результате повышения уровня моря затронет 60000130000 человек и приведет к потере инфраструктуры и прибрежного биоразнообразия.
Burundi recommended Djibouti continue its already very significant efforts to provide free schooling for all school-aged children, which would gradually reduce illiteracy. Марокко приветствовало усилия Джибути по созданию плюралистского общества, поощрению прав человека в правовой сфере и присоединению к многочисленным конвенциям.
This issue was partially resolved through the privatization of the port of Djibouti to the Dubai Ports Authority in June 2000. Частично эта задача была решена в результате приватизации порта Джибути компанией «Дубай портс аусорити» в июне 2000 года.
In 2001, with the help of the French Cooperation Agency, a university nucleus called Pôle universitaire de Djibouti was inaugurated. В 2001 году с помощью Французского агентства по сотрудничеству была создана университетская база под названием «Университетский центр Джибути».
Djibouti cleared a total of 40,080.7 square metres and destroyed 509 mines and 40 UXO. Джибути расчистило в общей сложности 40080,7 квадратного метра и уничтожило 509 мин и 40 НРБ.
Resettlement was resumed in 2009 for people at risk in Djibouti, preserving protection space with this concrete demonstration of responsibility-sharing. В 2009 году возобновилось переселение лиц, подвергающихся риску в Джибути, при этом сохранялись средства защиты, конкретно демонстрировавшие разделение обязанностей.
Then, in 1967, Djibouti became the French Territory of the Afars and the Issas, with a new political structure. В 1967 году Джибути стала называться Французской территорией афаров и исса (ФТАИ), а ее политические структуры были преобразованы.
The differential in progress cannot be measured, however, as 2007 was the first time ever that UNDP had calculated Djibouti's GDI. Тем не менее, темпы развития нельзя измерить, принимая во внимание, что ПРООН впервые рассчитала этот индекс для Джибути в 2007 году.
Upon presentation by Djibouti of the requisite documentation, an initial advance of $136,260 was forwarded on 28 January 2008. По представлении Джибути необходимых документов 28 января 2008 года был выдан первоначальный аванс в размере 136260 долл. США.
Djibouti nevertheless faces major difficulties that prevent it from properly pursuing and achieving its goals in terms of protection and promotion of human rights. В то же время Джибути сталкивается с серьезными трудностями, мешающими ей делать максимум возможного для поощрения и защиты прав человека.