Английский - русский
Перевод слова Djibouti
Вариант перевода Джибути

Примеры в контексте "Djibouti - Джибути"

Примеры: Djibouti - Джибути
The conflict with Djibouti occurs against a backdrop of destabilizing behaviour elsewhere by Eritrea. Конфликт с Джибути происходит на фоне дестабилизирующего поведения Эритреи в других местах.
The mission was received by authorities of Djibouti and is still waiting to be received by Eritrea. Члены миссии были приняты правительством Джибути и в настоящее время ожидают, когда их примет Эритрея.
At the local level, partnerships are developing in an increasing number of countries, including Djibouti, Ghana and Malawi. Во все возрастающем числе стран, включая Гану, Джибути и Малави, налаживаются партнерские связи на местном уровне.
Armenia, Azerbaijan, Djibouti, Guinea-Bissau, Seychelles and South Africa subsequently joined the sponsors. Впоследствии к числу авторов присоединились Азербайджан, Армения, Гвинея Биссау, Джибути, Сейшельские Острова и Южная Африка.
Pursuant to the Act on Money Laundering, a Financial Intelligence Unit was set up at the decision of the Governor of the Central Bank of Djibouti. Во исполнение закона об отмывании денег решением управляющего Центральным банком Джибути была создана Служба финансовой разведки.
Countries that have benefited from this service include Ghana, Djibouti, Myanmar and Ukraine. К числу тех стран, которые пользовались такими услугами, относятся Гана, Джибути, Мьянма и Украина.
In Djibouti, all preparations have been made to repatriate 1,587 Ethiopian refugees who arrived in the country during the Ogaden war. В Джибути была проведена вся подготовка к репатриации 1587 эфиопских беженцев, прибывших в страну во время огаденской войны.
Assistance of a similar kind was provided in Burundi, Rwanda, Ethiopia, Eritrea, Djibouti, Kenya and Somalia. Подобная помощь также была оказана Бурунди, Руанде, Эфиопии, Эритрее, Джибути, Кении и Сомали.
And, of course, we wish to thank the entire diplomatic community in Djibouti for their presence and steadfast support. И, конечно, мы хотим поблагодарить весь дипломатический корпус Джибути за его присутствие и неизменную поддержку.
Kuwait welcomes the positive developments at the national reconciliation conference of Somali factions that was held in Djibouti last month. Кувейт приветствует позитивные итоги конференции по национальному примирению сомалийских фракций, состоявшейся в прошлом месяцев в Джибути.
I pay tribute to President Ismail Omar Guelleh of Djibouti for his mediation efforts and his steadfast commitment to the cause of peace in Somalia. Я воздаю честь президенту Джибути Исмаилу Омару Геллеху за его посреднические усилия и его непоколебимую приверженность делу мира в Сомали.
The Team also accompanied the Chairman of the Committee on his trip to Ethiopia, Djibouti and Kenya in July 2007. Группа также сопровождала Председателя Комитета во время его поездки в Эфиопию, Джибути и Кению в июле 2007 года.
East Timor, the conference between Somalis in Djibouti and the new inter-Korean dialogue are recent examples. Последними примерами являются Восточный Тимор, конференция между сомалийскими группировками в Джибути, межкорейский диалог.
According to the source's information, the trial should be heard by the Criminal Court of the Djibouti Tribunal. Согласно информации источника судебное разбирательство должно было проводиться в уголовном суде Трибунала Джибути.
The repatriation of Somali refugees from Ethiopia and Djibouti to northern Somalia is expected to be largely completed by December 2004. Предполагается, что репатриация сомалийских беженцев из Эфиопии и Джибути в северные районы Сомали будет в основном завершена к декабрю 2004 года.
This would involve the repatriation of 25,000 refugees from Ethiopia and 10,000 from Djibouti in 2003. Речь идет о репатриации в 2003 году 25000 беженцев из Эфиопии и 10000 - из Джибути.
Six Parties (Benin, Cambodia, Djibouti, Eritrea, Guinea, Mauritania) are classified as LDCs by UNCTAD. Шесть Сторон (Бенин, Гвинея, Джибути, Камбоджа, Мавритания, Эритрея) классифицируются ЮНКТАД как НРС.
Djibouti and Kenya are planning to use geothermal power. Джибути и Кения планируют использование геотермальной энергии.
Djibouti also mentioned public awareness and participation as a means to adapt to reduced water resources. Джибути указала также на важность информирования и участия общественности как средства адаптации к сокращению водных ресурсов.
Djibouti mentioned studies of the coastal ecosystems as an important measure for planning adaptation. Джибути упомянула о проведении исследования прибрежных экосистем в качестве важной меры для планирования деятельности по адаптации.
Djibouti lacks data for studies on water resources, coastal zone and ecosystems. В Джибути отсутствуют данные для проведения исследований водных ресурсов, прибрежных зон и экосистем.
Djibouti undertook a cost-benefit analysis of the use of geothermal energy. Джибути провела анализ экономической эффективности использования геотермальной энергии.
Projected emission reductions from 2010 to 2030 were provided by Albania, Djibouti, Kenya and The former Yugoslav Republic of Macedonia. Албания, бывшая югославская Республика Македония, Джибути и Кения представили данные о прогнозируемом снижении выбросов в период 2010-2030 годов.
Djibouti indicated changing fishing activities and lower incomes for fishermen. Джибути отметила изменения в рыболовном промысле и снижение доходов рыбаков.
Djibouti recently established a national focal point on small arms and light weapons, which is still in the process of being activated. В Джибути недавно был назначен национальный координатор по стрелковому оружию и легким вооружениям, который пока еще не обеспечен всем необходимым.