Английский - русский
Перевод слова Djibouti
Вариант перевода Джибути

Примеры в контексте "Djibouti - Джибути"

Примеры: Djibouti - Джибути
The Republic of Djibouti is an active participant in efforts to combat terrorism at the regional, continental and international levels. В связи с этим Республика Джибути принимает активное участие в борьбе с терроризмом на региональном, континентальном и международном уровнях.
In 2002 some 32,000 refugees returned to north-western and north-eastern Somalia, mainly from Ethiopia and also from Djibouti. В 2002 году в северо-западную и северо-восточную части Сомали вернулось около 32000 беженцев, главным образом из Эфиопии и Джибути.
This is a first step towards reducing the high MMR in Djibouti. Это является первым шагом на пути к сокращению коэффициента материнской смертности в Джибути.
UNHCR assisted over 10,000 Somalis to repatriate voluntarily from Djibouti, Ethiopia, Kenya and other countries. УВКБ оказало помощь в добровольной репатриации более чем 10000 сомалийцев из Джибути, Эфиопии, Кении и других стран.
We supported our brothers in Djibouti. Мы поддержали наших братьев в Джибути.
In that regard, Djibouti has already established a national focal point. При этом Джибути уже создала национальный координационный центр.
The Republic of Djibouti is fully committed to the struggle against the illicit trafficking in small arms and light weapons. Республика Джибути полностью привержена борьбе с незаконной торговлей стрелковым оружием и легкими вооружениями.
Those certificates were greatly in excess of Djibouti's small annual defence requirements. Количество выданных сертификатов намного превышает скромные ежегодные потребности Джибути в обеспечении своей обороны.
In addition, the Panel obtained another Djiboutian end-user certificate, this one for the national police force of Djibouti. Кроме того, Группа также попыталась получить еще один джибутийский сертификат конечного пользователя, предназначенный для национальной полиции Джибути.
Clearly anti-aircraft artillery and machine guns are not police weapons, especially not in peaceful Djibouti. Ясно, что зенитные установки и пулеметы не являются оружием полиции, особенно в такой мирной стране, как Джибути.
Djibouti: Completed a situation analysis with two studies. Джибути: завершил проведение ситуационного анализа и двух исследований.
Attended Somali National Conference in Djibouti. Участие в сомалийской национальной конференции в Джибути.
While Djibouti had limited natural resources, it had a geographically strategic location. Джибути располагает ограниченными природ-ными ресурсами, однако географическое положение страны является стратегически выгодным.
On 13 December 2004, at an informal meeting, the Committee met with representatives of Djibouti and Yemen for a general exchange of views. 13 декабря 2004 года на неофициальном заседании Комитет встретился с представителями Джибути и Йемена с целью общего обмена мнениями.
The suspected area in Djibouti was partially surveyed in 1989 and is now marked and fenced. Подозрительный район в Джибути был частично обследован в 1989 году, и теперь он промаркирован и огорожен.
The Meeting condemned the aggression of Eritrea against the Republic of Djibouti and demanded the return to the status quo ante. Участники Совещания осудили агрессию Эритреи против Республики Джибути и потребовали восстановления прежнего положения дел.
The Council noted that the mission went to Djibouti, but was not granted visas to visit Eritrea. Совет отметил, что эта миссия побывала в Джибути, однако ее членам не были выданы визы для посещения Эритреи.
The Social Fund for Development in Djibouti has provided microfinancing to women entrepreneurs. Социальный фонд развития в Джибути обеспечивал микрофинансирование для женщин-предпринимателей.
(b) The Djibouti Government established the National Social Development Initiative (INDS) in January 2007. Ь) В январе 2007 года правительство Джибути разработало Национальную инициативу социального развития (НИСР).
In the Republic of Djibouti, education is compulsory and free for children aged 6 to 16. В Республике Джибути образование является обязательным и бесплатным для детей в возрасте от 6 до 16 лет.
The Republic of Djibouti has developed and adopted a labour code in compliance with all conventions of the International Labour Organization that it has ratified. Республика Джибути разработала и приняла Трудовой кодекс в соответствии со всеми конвенциями Международной организации труда, которые она ратифицировала.
Advancement of women within the economic fabric remains a central concern of the Government of Djibouti. Улучшение положения женщин в рамках экономической структуры остается в центре внимания правительства Джибути.
Ms. Daoud (Djibouti) said that over half of the participants in the semi-official tontine system were women. Г-жа Дауд (Джибути) говорит, что более половины участников полуофициальной системы «тонтинов» являются женщинами.
She urged Djibouti to look for ways of harmonizing its religious laws with the precepts of the Convention. Она настоятельно призывает Джибути изыскать пути для согласования ее религиозных законов с постулатами Конвенции.
Djibouti had not banned polygamy but had posed as a condition that the man concerned should be able to support more than one wife. Джибути не запретила многоженство, а поставила условие, что мужчина должен быть в состоянии обеспечивать нескольких жен.