Английский - русский
Перевод слова Djibouti
Вариант перевода Джибути

Примеры в контексте "Djibouti - Джибути"

Примеры: Djibouti - Джибути
b Two allocations were made to the United Nations country team in Djibouti during this reporting period. Ь В отчетный период дважды средства направлялись страновой группе Организации Объединенных Наций в Джибути.
Hence, there is no need for litigants and practitioners to resort to international instruments when there are already equivalents thereto in Djibouti's positive law. Таким образом, для тяжущихся и юристов-практиков нет никакой необходимости прибегать к международным документам, поскольку их эквивалент уже существует в позитивном праве Джибути.
Ms. Halperin-Kaddari said that the Committee was aware of the unique circumstances of Djibouti and understood that the appropriate changes would not come about without effective mobilization. Г-жа Гальперин-Каддари говорит, что Комитету известно об уникальном положении в Джибути, и Комитет понимает, что надлежащих изменений невозможно добиться без эффективной мобилизации усилий.
The tense situation on the Djibouti-Eritrean borders in the Ras Doumeira region of Djibouti Напряженная ситуация в регионе Рас-Думейра в Джибути на границе с Эритреей
On Eritrea and Djibouti, the Prime Minister expressed the hope that Eritrea would take measures to resolve the differences between the two countries. В вопросе об Эритрее и Джибути премьер-министр выразил надежду на то, что Эритрея примет меры для урегулирования разногласий между этими двумя странами.
High Representatives of the European Union to Addis Ababa, Dar es Salaam, Djibouti, Mauritius and Nairobi Высокие представители Европейского союза в Аддис-Абебе, Дар-эс-Саламе, Джибути, Маврикии и Найроби
(c) Obstructing the implementation of resolution 1862 (2009) concerning Djibouti; с) препятствуют осуществлению резолюции 1862 (2009) относительно Джибути;
In order to obtain legal capacity, the association must be made public by its founders by means of a prior declaration to the regulation services of the prefecture of Djibouti. Для приобретения статуса юридического лица ассоциация должна получить публичный статус посредством действий ее учредителей и подачи предварительного заявления в регламентирующую службу префектуры Джибути.
This initiative is therefore an indicator of the Djibouti authorities' will to take account of treaty body recommendations to strengthen the institutional framework for promoting human rights. Следовательно, эта инициатива убедительно свидетельствует о стремлении властей Джибути выполнять рекомендации договорных органов, чтобы укреплять свой институциональный потенциал в области поощрения прав человека.
The establishment of the Commission represents an important step forward in the process of building an institutional framework in Djibouti for promoting and protecting human rights. Создание НКПЧ является важным этапом построения в Джибути институциональной основы для поощрения и защиты прав человека.
Why did Djibouti resort to this indirect approach? Почему Джибути предпочла действовать окольным путем?
88.40 Take the most appropriate measures to better protect children with disabilities (Djibouti); 88.40 принять максимально эффективные меры по улучшению защиты детей-инвалидов (Джибути);
Continue negotiations with a view to a peaceful resolution of pending questions (Djibouti); 84.4 продолжать переговоры в целях мирного урегулирования остающихся вопросов (Джибути);
Djibouti emphasized that Somalia needed an integrated approach as well as the financial, technical and political support of the international community in order to achieve peace and security. Джибути подчеркнула, что для обеспечения мира и безопасности Сомали необходимы комплексный подход, а также финансовая, техническая и политическая поддержка со стороны международного сообщества.
Support to justice and harmonization of legal texts, Djibouti поддержка правосудия и унификации законодательных актов, Джибути
Support to justice and human rights promotion, Djibouti поддержка правосудия и поощрение прав человека, Джибути
The original agreement signed by the Presidents of Djibouti and Eritrea and the "executive document of the agreement" is attached to the letter. К письму прилагаются исходное соглашение, подписанное президентами Джибути и Эритреи, и «Исполнительный документ к соглашению».
On 11 June, the Council heard a briefing by the Assistant Secretary-General for Political Affairs, Taye-Brook Zerihoun, regarding the mediation efforts by Qatar to resolve the border dispute between Djibouti and Eritrea. 11 июня Совет заслушал брифинг помощника Генерального секретаря по политическим вопросам Тайе-Брука Зерихуна относительно посреднических усилий Катара по разрешению пограничного спора между Джибути и Эритреей.
Enjoying stability in a troubled region where various conflicts persist, the Republic of Djibouti has also been host to numerous refugees and displaced persons since the time of its independence. Характеризуясь стабильностью в неспокойном регионе, в котором сохраняются многочисленные конфликты, Республика Джибути с момента обретения своей независимости принимает много беженцев и перемещенных лиц.
With the adoption by referendum of the new Constitution of 4 September 1992, the Republic of Djibouti embarked on a process of institutional and political democratization. С принятием на референдуме новой Конституции 4 сентября 1992 года Республика Джибути встала на путь демократизации государственных учреждений и политической жизни.
At the international level, the Republic of Djibouti has ratified: На международном уровне Республика Джибути ратифицировала:
At the regional level, the Republic of Djibouti is a party to: На региональном уровне Республика Джибути является участником:
Since its independence in 1977, Djibouti has held presidential, legislative and local elections within the schedule laid out by law. После обретения независимости в 1977 году Республика Джибути обеспечивала проведение президентских, парламентских и местных выборов в сроки, установленные законом.
Djibouti's participation in international conferences enables it to take note of and then approve new standards for the protection and promotion of human rights. Благодаря своему участию в различных международных конференциях Республика Джибути узнает, а затем принимает новые нормы в области защиты и поощрения прав человека.
Djibouti called upon the international community to stand by Haiti and its process of reconstruction by providing fresh impetus to the democratic institutions of the country. Делегация Джибути призвала международное сообщество поддерживать Гаити и процесс ее восстановления, придав новый стимул строительству демократических учреждений в этой стране.