Английский - русский
Перевод слова Djibouti
Вариант перевода Джибути

Примеры в контексте "Djibouti - Джибути"

Примеры: Djibouti - Джибути
The measures taken showed Djibouti's willingness to give new impetus to human rights and to cooperate with human rights mechanisms. Эти меры свидетельствуют о стремлении Джибути придать новый импульс правам человека и сотрудничать с правозащитными механизмами.
It encouraged Djibouti to persevere in its efforts. Он призвал Джибути активно продолжать свои усилия.
Burkina Faso encouraged Djibouti to pursue its efforts to implement the recommendations made during the review. Буркина-Фасо призвала Джибути продолжать свои усилия по выполнению высказанных в ходе обзора рекомендаций.
Burkina Faso expressed its solidarity with Djibouti in its efforts to implement strategies for the realization of human rights. Буркина-Фасо выразила свою солидарность с Джибути в ее усилиях по осуществлению стратегий, направленных на реализацию прав человека.
It encouraged Djibouti to continue its efforts to reduce illiteracy, which remained very high among women. Она призвала Джибути продолжать усилия по сокращению неграмотности, уровень которой остается очень высоким среди женщин.
Djibouti called upon the international community to provide Cameroon with all the necessary aid and technical assistance for it to implement the different recommendations. Джибути обратилась к международному сообществу с призывом оказать Камеруну содействие и предоставить ему техническую помощь, необходимую для выполнения различных рекомендаций.
Djibouti commended the Government of Chad for its devotion to the principles of human rights as defined in the international, regional and subregional instruments. Джибути особо отметила приверженность правительства Чада принципам прав человека, определенных в международных, региональных и субрегиональных договорах.
A Panel has been established by the Secretary-General to review the application by Djibouti. Генеральный секретарь учредил группу для рассмотрения заявления Джибути.
We have a Naval base in Djibouti. У нас есть база ВМС в Джибути.
It was carrying 1,000 tons of donated grain bound for Djibouti. Оно везло 1000 тонн пожертвованных мешков зерна для Джибути.
As of July 2012, at least 9.1 million people still needed food assistance in Djibouti, Ethiopia, Kenya and Somalia. По состоянию на июль 2012 года в продовольственной помощи в Джибути, Кении, Сомали и Эфиопии по-прежнему нуждались не менее 9,1 миллиона человек.
Unlike the Netherlands or Uruguay which enjoy a similar situation, Djibouti has not yet developed a coherent transit service policy. В отличие от Нидерландов и Уругвая, которые находятся в аналогичном положении, в Джибути пока еще не разработана последовательная политика по обслуживанию транзита.
The delegate of Djibouti looked forward to joining and contributing to the UN-Women Executive Board in 2013. Представитель Джибути выразил надежду на плодотворное участие в работе Исполнительного совета структуры «ООН-женщины» в качестве его члена в 2013 году.
Djibouti joined previous delegations in recommending that the State envisage actions to abolish capital punishment. Делегация Джибути присоединилась к призыву выступивших ранее делегаций, рекомендовавших Багамским Островам предусмотреть меры для отмены высшей меры наказания.
The body of the real Julie Roussel... was found in the port of Djibouti. Нашли тело настоящей Жюли Руссель в порту Джибути с перерезанным горлом.
Ethiopia has signed treaties on port utilization and services to import/export cargoes and maritime transport cooperation with Djibouti, the Sudan and Yemen. Эфиопия подписала договоры об использовании портовых средств и услуг для импортно-экспортных грузов и сотрудничестве в области морских перевозок с Джибути, Йеменом и Суданом.
As a country contributing troops to AMISOM, Djibouti believed that adequate funding of such activities was required to enable that Mission to fulfil its mandate. В качестве страны, предоставляющей воинские контингенты в состав АМИСОМ, Джибути считает, что необходимо обеспечить адекватное финансирование такой деятельности, с тем чтобы Миссия могла выполнить свой мандат.
Djibouti's food security depends completely on imports (vegetables and fruit from Ethiopia, rice from Asia). В обеспечении своей продовольственной безопасности Джибути полностью зависит от импорта продуктов питания (овощей и фруктов - из Эфиопии, риса - из стран Азии).
Although somewhat belatedly, Djibouti has decided to focus on decentralizing health infrastructure to improve the accessibility of care. Джибути хотя и с запозданием, но приняла решение взять курс на децентрализацию медицинских учреждений, чтобы сделать их услуги более доступными для населения.
Since gaining independence in 1977, Djibouti had undertaken to promote and protect human rights by joining various international, regional and subregional institutions. Сразу же после обретения в 1977 году независимости Джибути обязалась поощрять и защищать права человека, став членом различных международных, региональных и субрегиональных организаций.
IMO conducted 25 courses and workshops, training over 600 officials to address piracy through the regional training centre in Djibouti. При содействии регионального учебного центра в Джибути ИМО было организовано 25 занятий и практикумов, на которых свыше 600 должностных лиц прошли обучение по вопросам борьбы с пиратством.
It recommended that Djibouti sensitize the public on the importance of addressing violations of women's rights through judicial rather than customary mechanisms. Он рекомендовал Джибути принять меры по повышению осведомленности общественности о важности борьбы с нарушениями прав женщин с помощью судебных органов, а не традиционных механизмов.
Article 19 (ARTICLE 19) recommended that Djibouti comply with its treaty obligations to report on the implementation of international human rights treaties. "Статья 19" ("СТАТЬЯ 19") рекомендовала Джибути соблюдать договорные обязательства по представлению докладов об осуществлении международных договоров о правах человека.
Has Eritrea occupied sovereign territories claimed by Djibouti? Разве Эритрея оккупировала суверенные территории, на которые претендует Джибути?
Financial institutions work closely with the Central Bank of Djibouti and are required to report any suspicious transactions. Финансовые учреждения действуют в тесном сотрудничестве с Центральным банком Джибути и обязаны сообщать о любых подозрительных операциях под угрозой уголовного преследования.