| Household composition - Djibouti, 2006 | Состав домохозяйств - Джибути, 2006 год |
| Main instruments ratified by Djibouti | 3.2 Основные договоры, ратифицированные Джибути |
| 3.2. Appropriate measures taken by Djibouti | 3.2 Надлежащие меры, принятые Джибути |
| University of Djibouti (UD) | Университет Джибути (УД) |
| Djibouti, Brazil, China | Джибути, Бразилия, Китай |
| Djibouti, Chile, Indonesia | Джибути, Чили, Индонезия |
| Initial report of Djibouti (continued) | Первоначальный доклад Джибути (продолжение) |
| Mr. Mohamed Said-Douale (Djibouti) | г-н Мохамед Саид-Дуале (Джибути) |
| Djibouti - Core document not submitted | Джибути - Основной документ не представлен |
| Djibouti has a presidential political system. | Республика Джибути является президентской республикой. |
| Djibouti, 30 October 2008 | Джибути, 30 октября 2008 года |
| B. Djibouti and Eritrea | В. Джибути и Эритрея |
| Djibouti condemns such unbridled pursuit of gun-diplomacy. | Джибути осуждает такое необузданное следование "оружейной дипломатии". |
| Djibouti, it said, is characterized by the practice of tolerance and religious freedom. | Для Джибути характерны терпимость и религиозная свобода. |
| A Technical Consultative Symposium on the Djibouti-initiated Somali Peace Process was held in Djibouti from 21 to 30 March 2000. | Специальный консультативный симпозиум по инициированному Джибути мирному процессу в Сомали состоялся в Джибути 2130 марта 2000 года. |
| That has continued today in the statement made by the distinguished representative of Djibouti in his address to this Assembly. | Сегодня она получила продолжение в выступлении уважаемого представителя Джибути в Ассамблее. |
| In the tiny African country of Djibouti a maintenance crew turns up to repair a crack in the road. | В крошечной африканской стране Джибути дорожные работники должны заделать трещину на дороге. |
| Djibouti has issued a policy document, Elements pour une politique de l'habitat, for public review. | Джибути выпустило документ об основных компонентах жилищной политики для общественного обсуждения. |
| The dispute between Eritrea and Djibouti must not be allowed to fester any longer. | Урегулирование спора между Эритреей и Джибути затягивать никак нельзя. |
| In Djibouti, there has been an increasing organization of women farmers into cooperatives in recent years. | В Джибути в недавние годы увеличивалось число женщин-фермеров, создающих кооперативы. |
| Domestic case law in Djibouti is based on the authoritative decisions handed down by the Supreme Court in many areas. | Национальная судебная практика Джибути опирается на постановления Верховного суда в различных областях. |
| AMISOM has deployed 235 soldiers and 35 vehicles from Djibouti in Beletweyne. | В Беледуэйн был введен воинский контингент АМИСОМ из Джибути в составе 235 человек с 35 автотранспортными средствами. |
| In Djibouti and the United Republic of Tanzania national eligibility committees resumed their work in 2013. | В 2013 году в Джибути и в Объединенной Республике Танзании возобновили работу национальные комитеты по проверке оснований для получения статуса беженца. |
| Expenditure assistance for Djibouti and Sudan is included under sub-Saharan Africa. | Расходы на помощь Джибути и Судану включены в расходы на страны к югу от Сахары. |
| RSF stated that Djibouti has increasingly cut itself off from the world and suppressed criticism. | РБГ отметили, что Джибути изолировала себя от остального мира и подавляет любую критику. |