Английский - русский
Перевод слова Djibouti
Вариант перевода Джибути

Примеры в контексте "Djibouti - Джибути"

Примеры: Djibouti - Джибути
Authorized currency exchange offices are inspected annually and are placed on the list of financial intermediaries registered by the Djibouti Central Bank. 1.8 The Committee would be grateful to receive further information on the foreign charitable associations mentioned in Djibouti's third report. Ежегодно проводится проверка пунктов обмена валюты, которым разрешено заниматься своими операциями, и они вносятся в перечень посреднических финансовых учреждений, имеющих разрешение Центрального банка Джибути. 1.8 Комитет хотел бы получить более подробную информацию об иностранных благотворительных организациях, упомянутых в третьем докладе Джибути.
The ambassador of Djibouti in Khartoum paid them a visit and, on 1 October 2011, they were repatriated to Djibouti on an Ethiopian Airlines flight. После посещения послом Джибути в Хартуме они были репатриированы в Джибути рейсом самолета авиакомпании «Эфиопиэн эйрлайнс» 1 октября 2011 года.
The Assembly of Heads of State and Government met in Djibouti in January 1986 to sign the Agreement which officially launched IGADD with headquarters in Djibouti. В январе 1986 года Ассамблея глав государств и правительств провела заседание в Джибути с целью подписания Соглашения, которым официально был учрежден Межправительственный орган по вопросам засухи и развития (МОВЗР) со штаб-квартирой в Джибути.
Please describe the legal and other measures adopted in Djibouti to prevent the use of its territory for financing, planning, facilitating or commission of terrorist acts outside of Djibouti. Просьба изложить правовые положения и другие меры, которые приняты Джибути во исполнение подпункта 1 статьи 3 этой Конвенции, чтобы не допустить использования ее территории для финансирования, организации или пособничества актам терроризма или их совершения против других государств.
The force was launched two years after Djibouti gained its independence in 1977. Военно-морской флот Джибути был создан спустя два года после того, как государство Джибути получило свою независимость в 1977 году.
Under-5 mortality rates are higher among girls in many countries, including Djibouti. Во многих странах, включая Джибути, показатели смертности детей в возрасте до пяти лет являются более высокими для девочек.
The government of F.D.R.E has mutual legal assistant agreement with Djibouti. Правительство Федеративной Демократической Республики Эфиопии заключило соглашение о взаимной правовой помощи с Джибути.
During the reporting period, 14,954 additional Somali refugees from Djibouti and Ethiopia were repatriated to north-western Somalia. В течение отчетного периода на северо-запад Сомали было репатриировано дополнительно 14954 сомалийских беженца из Джибути и Эфиопии.
UNMIH will receive a 200-strong infantry battalion from Djibouti in August and September 1995. В августе и сентябре 1995 года в распоряжение МООНГ прибудет батальон пехоты из Джибути в составе 200 человек.
In follow-up to the recommendations of the mission, UNDP launched preparations for a round-table meeting for Djibouti. В рамках последующих мер по рекомендациям этой миссии ПРООН приступила к подготовке совещания "за круглым столом" по проблемам Джибути.
In the aftermath of the Ouagadougou meeting, the Government of Djibouti went out of its way to heap insult on Eritrea. После встречи в Уагадугу правительство Джибути не останавливалось ни перед чем, чтобы нанести оскорбления Эритрее.
It also (e) recommended that Djibouti eliminate imprisonment for the punishment of press offences. Оно рекомендовало Джибути по-прежнему делать одним из приоритетов своей национальной политики доступ к правосудию.
He was able to accomplish this feat mainly as a protégé of Djibouti businessmen. Этих успехов ему удалось добиться главным образом благодаря поддержке со стороны бизнесменов Джибути.
Lastly, he wished to thank the Director-General for his efforts to ensure that the integrated programme being implemented for Djibouti was a success. В заключение он выразил признательность Генеральному директору за его усилия по обеспече-нию успешного выполнения комплексной программы для Джибути.
La Doudah military depot, under French control in Djibouti, is suspected to contain mines. Предположительно содержит мины Дудахский военный склад под французским контролем в Джибути.
Djibouti is thus one of the developing countries that put substantial amounts of public resources into funding education. Таким образом, Джибути относится к числу развивающихся стран, последовательно наращивающих финансирование системы образования.
The Ministry of Health in Djibouti adopted a law that equates a midwifery certificate with a first-level university degree. В Джибути министерство здравоохранения приняло закон, приравнивающий диплом акушерки к университетской степени первого уровня.
The cargo was disguised to appear as a consignment from the Red Crescent Society of Djibouti. Доставленный самолетом груз был замаскирован под поставку Общества Красного Полумесяца в Джибути.
Machine-reading of travel documents is currently performed only at the Djibouti airport. Аппаратура для автоматического считывания проездных документов в настоящее время имеется лишь в аэропорту Джибути.
In Djibouti, implementation of an e-regulation system on investment is being completed. В Джибути было завершено внедрение системы регулирования в сфере инвестиций с использованием электронных технологий.
Three countries received allocations during both underfunded rounds: the Democratic People's Republic of Korea, Djibouti and Haiti. Три страны получали помощь в ходе обоих раундов выделения средств по линии кризисов с дефицитом финансирования: Гаити, Джибути и Корейская Народно-Демократическая Республика.
Djibouti attributed the decision to abolish capital punishment to a combination of public opinion, political will and empirical evidence. Джибути отмечает, что решение об отмене смертной казни было обусловлено сочетанием ряда факторов, включая общественное мнение, политическую волю и эмпирические данные.
Following intense preliminary contacts, UNPOS facilitated proximity talks between the Transitional Federal Government and ARS in Djibouti in May and June 2008. По итогам активных предварительных контактов ПОООНС содействовало проведению непрямых переговоров между переходным федеральным правительством и оппозиционным Альянсом за новое освобождение Сомали в мае и июне 2008 года в Джибути.
The United Nations position rejects parallel initiatives and building blocs, and supports Djibouti's inclusive and civil society-based approach to Somalia's reconstruction. Позиция Организации Объединенных Наций не допускает осуществления параллельных инициатив и создания блоков и заключается в поддержке предложенного Джибути широкого и основанного на участии гражданского общества подхода к восстановлению Сомали.
Djibouti met this requirement in the 2003 parliamentary elections, enabling women to exercise their civic rights. Следует отметить, что в ходе парламентских выборов 2003 года Республика Джибути реально применила это требование, чтобы дать женщинам возможность осуществить свои гражданские права.