Английский - русский
Перевод слова Djibouti
Вариант перевода Джибути

Примеры в контексте "Djibouti - Джибути"

Примеры: Djibouti - Джибути
Djibouti judicial authorities decided to confiscate his passport. Судебные органы Джибути решили изъять у него паспорт.
Formal endorsement was given by an IGAD ministerial meeting in Djibouti on 27 March 2000. Официально эта инициатива была одобрена 27 марта 2000 года на совещании министров МОВР в Джибути.
The Government of Djibouti denied the claims of the "Puntland" authorities and reiterated that the process belonged to all Somalis. Правительство Джибути отвергло эти обвинения властей «Пунтленда» и подтвердило, что процесс осуществлялся в интересах всех сомалийцев.
On 18 April, the Government of Djibouti dispatched a delegation to Garowe to brief "Puntland" elders and the administration. 18 апреля правительство Джибути направило делегацию в Гароуэ, чтобы проинформировать старейшин и администрацию «Пунтленда».
Eventually, Colonel Yusuf agreed that the elders could proceed to Djibouti to attend the first phase of the Conference. В конце концов полковник Юсуф согласился, что старейшины могут отправиться в Джибути для участия в первом этапе конференции.
On several occasions the Government of Djibouti sent delegations to Mogadishu. Несколько раз правительство Джибути направляло делегации в Могадишо.
Although some of the Somali speakers were critical of certain aspects of the Djibouti proposal, the vast majority welcomed the new initiative. Хотя некоторые сомалийские ораторы критично отзывались о некоторых аспектах предложения Джибути, подавляющее большинство приветствовало новую инициативу.
The Committee also decided to send reminder letters to the following States parties: Côte d'Ivoire, Djibouti and Tuvalu. Комитет также постановил направить письма с напоминанием следующим государствам-участникам: Джибути, Кот-д'Ивуару и Тувалу.
The representative of Djibouti said that the criteria for the accreditation of NGOs should be clarified. Представитель Джибути сказал, что следует уточнить критерии аккредитации НПО.
The recent initiative by President Ismail Omar Guelleh of Djibouti has raised hopes for ending the clan-based conflict in Somalia. Недавняя инициатива президента Джибути Исмаила Омара Геллеха породила надежды на прекращение межкланового конфликта в Сомали.
The independent expert highlighted the situation of Somali refugees in Djibouti, Ethiopia, Kenya, and Yemen in her previous report. В своем предыдущем докладе независимый эксперт обратила внимание на положение сомалийских беженцев в Джибути, Эфиопии, Кении и Йемене.
Primary education in Djibouti is currently provided by a network of 64 public and nine private schools. Начальное образование в Джибути в настоящее время обеспечивает сеть, состоящая из 64 государственных и 9 частных школ.
In accordance with that Article, the Application by the Republic of Djibouti was transmitted to the French Government. В соответствии с этой статьей заявление Республики Джибути было препровождено правительству Франции.
High dropout rates at both the primary and intermediate school levels also adversely influence the employment potential of Djibouti's youth. Высокий отсев учащихся в начальных и средних классах также неблагоприятно сказывается на потенциале молодежи Джибути в плане трудоустройства.
UNICEF was actively involved in the preparation of Djibouti's National Plan on Education for the period 2001-2005. ЮНИСЕФ активно участвовал в подготовке Национального плана Джибути в области образования на период 2001 - 2005 годов.
Within the framework of its mandate, WHO is providing assistance to Djibouti in its reconstruction and rehabilitation efforts. ВОЗ в рамках своего мандата оказывает Джибути помощь в усилиях по реконструкции и восстановлению.
The President extended an invitation to Ismail Omar Guelleh, President of Djibouti, to participate in the discussion. Председатель направил приглашение президенту Джибути Исмаилу Омару Геллеху принять участие в обсуждении.
It expresses gratitude for the efforts undertaken by the Government and people of Djibouti in convening the peace conference. Он выражает признательность правительству и народу Джибути за их усилия по созыву этой мирной конференции.
Thus, the Republic of Djibouti has been spared the armed criminality so prevalent in the other countries of the subregion. В Республике Джибути нет вооруженной преступности, столь распространенной в других странах этого субрегиона.
In the Standing Committee meeting of 29 July 1999, Djibouti outlined a peace plan. На состоявшемся в Джибути 29 июля 1999 года совещании Постоянного комитета были разработаны общие рамки мирного плана.
In addition, following ICSC classification standards, the Representative posts in Djibouti and Oman have been upgraded to P-5. Кроме того, в соответствии со стандартами классификации КМГС класс должностей представителей в Джибути и Омане был повышен до уровня С-5.
The Djibouti representative emphasized that the international community should play an important role by providing technical and financial support ab initio. Представитель Джибути подчеркнул, что международное сообщество призвано сыграть важную роль в обеспечении технической и финансовой поддержки на начальном этапе.
The Government of Djibouti's peace initiative for Somalia is therefore something I have warmly welcomed. Поэтому я с большим удовлетворением отмечаю мирную инициативу правительства Джибути.
The vote overwhelmingly favoured independence. As a result, the Republic of Djibouti acceded to international sovereignty on 27 June 1977. На этот раз избиратели большинством голосов высказались за независимость. 27 июня 1977 года Республика Джибути обрела международный суверенитет.
A new President of Somalia, Mr. Abdi Kassim Salad Hassan, was elected after the constructive efforts of the Government of sisterly Djibouti. После конструктивных усилий со стороны правительства братского Джибути был избран новый президент Сомали - г-н Абди Кассим Салад Хасан.