Английский - русский
Перевод слова Disarmament
Вариант перевода Разоружение

Примеры в контексте "Disarmament - Разоружение"

Примеры: Disarmament - Разоружение
We believe that effective disarmament, demobilization and reintegration are equally essential for those already in conflict or post-conflict situations. Мы полагаем, что в конфликтных и постконфликтных ситуациях не менее важную роль могут играть эффективное разоружение, демобилизация и реинтеграция.
Instability at the regional and subregional levels spawns arms races and undermines the international community's efforts aimed at arms control and disarmament. Нестабильность на региональном и субрегиональном уровнях порождает гонку вооружений и подрывает усилия международного сообщества, направленные на контроль над вооружениями и разоружение.
Regional disarmament and security play a vital role in establishing peace in conflict situations. Региональное разоружение и безопасность играют важнейшую роль в установлении мира в конфликтных ситуациях.
We might consider disarmament to be the missing link in that so very important United Nations document. Можно считать, что разоружение является недостающим звеном в этом весьма важном документе Организации Объединенных Наций.
In the words of the Secretary-General, disarmament is a global public good. Говоря словами Генерального секретаря, разоружение является глобальным общественным благом.
The stagnation in the multilateral enterprise aimed at general and complete disarmament is a source of deep concern for us. Застой в международном механизме, призванном обеспечить всеобщее и полное разоружение, является для нас источником глубокого беспокойства.
My delegation shares the growing concerns about the difficulties that disarmament and international security are facing today. Моя делегация разделяет растущую озабоченность относительно тех трудностей, с которыми сталкивается сегодня разоружение и международная безопасность.
Multilateralism remains the most reliable means to deal effectively with important global issues such as disarmament. Многосторонность остается наиболее надежным средством эффективного решения таких важных глобальных проблем, как разоружение.
General and complete disarmament must be our ultimate goal. Нашей конечной целью должно являться всеобщее и полное разоружение.
General and complete disarmament is a major goal of the United Nations. Всеобщее и полное разоружение является одной из главных целей Организации Объединенных Наций.
But failing to advance disarmament breaks this chain. Неспособность же продвинуть разоружение разрывает эту цепь.
We are here to discuss disarmament, which should be our sole concern. Мы здесь для того, чтобы дискутировать разоружение, что и должно быть нашей единственной заботой.
Nor is it yet strong enough to permit immediate unilateral disarmament by any recognized nuclear-weapon State. Да она еще и недостаточно сильна, чтобы позволить произвести немедленное одностороннее разоружение со стороны любых признанных государств, обладающих ядерным оружием.
A plan that also addresses proliferation, so that disarmament and counter-proliferation both move forward together, each supporting the other. Плане, который урегулировал бы и распространение, с тем чтобы и разоружение и борьба с распространением вместе продвигались вперед, подкрепляя друг друга.
The disarmament agenda has not always been fraught with failures. Повестка дня в области разоружение не всегда была чревата неудачами.
To achieve international peace and security, both disarmament and non-proliferation are indispensable. Чтобы достичь международного мира и безопасности, незаменимы и разоружение, и нераспространение.
Nuclear-weapon disarmament and non-proliferation will continue to demand the attention of the international community and the CD itself. Разоружение и нераспространение в сфере ядерного оружия будет и впредь требовать внимания со стороны международного сообщества и самой КР.
Indeed, such cooperation is vital for peace and security through the promotion of disarmament and non-proliferation. Действительно, такое сотрудничество жизненно важно для поддержания мира и безопасности благодаря борьбе за разоружение и нераспространение.
I am thinking of terrorism as well as disarmament and non-proliferation, which are just as important as ever. Я имею в виду борьбу с терроризмом, а также за разоружение и нераспространение ядерного оружия, что является сейчас как никогда важным.
WV recommended enhancing the capacity of the governmental body responsible for disarmament, demobilization and reintegration and channelling additional resources towards long-term community-based reintegration support. ПМР рекомендовала повысить потенциал правительственного органа, ответственного за разоружение, демобилизацию и реинтеграцию, и выделить дополнительные средства на поддержку реализации долгосрочной программы реинтеграции на основе общин.
I should like to express deep appreciation to you for your endeavours and great contributions to disarmament here in Geneva. Я хотел бы выразить вам глубокую признательность за ваши усилия и большой вклад в разоружение здесь, в Женеве.
A renewed focus on disarmament and non-proliferation will benefit international security and stability. Возобновленный акцент на разоружение и нераспространение пойдет на пользу международной безопасности и стабильности.
Non-proliferation, disarmament and arms control remain indispensable elements of cooperative security between States. Нераспространение, разоружение и контроль над вооружениями остаются непреложными элементами безопасности, основанной на сотрудничестве между государствами.
We believe in complete and general disarmament, including the control and non-proliferation of small arms and light weapons. Мы верим в полное и всеобщее разоружение, включая меры контроля и нераспространения в области стрелкового оружия и легких вооружений.
The three important areas covered were peaceful settlement of disputes, disarmament and international humanitarian law. Тремя охваченными ими важными темами были мирное урегулирование споров, разоружение и международное гуманитарное право.