Английский - русский
Перевод слова Disarmament
Вариант перевода Разоружение

Примеры в контексте "Disarmament - Разоружение"

Примеры: Disarmament - Разоружение
He explained that these included activities in favour of non-proliferation and disarmament. Он указал, что в рамках предпринимаемых действий фигурируют меры, направленные на нераспространение и разоружение.
For this disarmament to be meaningful, its must be comprehensive and immediate. Для того чтобы такое разоружение принесло конкретные результаты, оно должно иметь всеобъемлющий характер и начаться незамедлительно.
Moreover, disarmament was crucial to the survival of mankind. Кроме того, исключительно важное значение для дальнейшего существования человечества имеет разоружение.
Non-proliferation in general and disarmament in particular are prerequisites for peace and sustainable development. Борьба с распространением оружия в целом и разоружение в частности представляют собой необходимые условия для обеспечения мира и долгосрочного развития.
Luckily, there have been some occasions where disarmament and humanitarianism have come together. К счастью, имеет место ряд случаев, когда разоружение и гуманитаризм могут идти бок о бок.
However the deadline passed and the disarmament campaign yielded no significant results. Между тем этот срок прошел, а кампания за разоружение так и не принесла значительных результатов.
We need to recognize that disarmament and non-proliferation go together. Мы должны признать, что разоружение и нераспространение неразрывно связаны между собой.
Austria regards this as a measure accompanying efforts towards nuclear non-proliferation and disarmament. Австрия рассматривает это запрещение как сопутствующую меру по отношению к усилиям, направленным на ядерное нераспространение и разоружение.
We hope for global, controlled and irreversible disarmament. Все же мы надеемся, что будет осуществлено глобальное, контролируемое и необратимое разоружение.
However, disarmament, like development, must be sustainable and reliable verification is indispensable. Однако разоружение, как и развитие, должно быть устойчивым, и в этом деле надежный контроль является незаменимым.
Regional disarmament was a priority that complemented efforts to ensure universal peace. Региональное разоружение - это приоритетный элемент, дополняющий усилия, направленные на обеспечение всеобщего мира.
The priorities indicated in the Note should include disarmament. К числу приоритетов, указанных в записке, следует отнести разоружение.
My Government has made its modest contribution to disarmament and arms-control measures. Правительство моей страны внесло свой скромный вклад в разоружение и меры по контролю над вооружениями.
Both peacekeeping and disarmament can contribute to conflict prevention. Как деятельность по поддержанию мира, так и разоружение может способствовать предотвращению конфликтов.
Of course, there still remains the major problem of disarmament. Разумеется, такая крупная проблема, как разоружение, пока еще не решена.
But arms control, non-proliferation and disarmament remain vital components. Однако контроль над вооружениями, нераспространение ядерного оружия и разоружение остаются жизненно важными компонентами.
We have often said that arms control, disarmament and non-proliferation need more political attention. Мы часто говорим о том, что контроль над вооружениями, разоружение и нераспространение нуждаются в большем политическом внимании.
The reality shows that responsibilities for disarmament lie mainly with the world Powers. Реальное положение дел свидетельствует о том, что ответственность за разоружение лежит, в первую очередь, на крупнейших мировых державах.
Security perceptions and disarmament are very much mutually reinforcing. Подходы к безопасности и разоружение во многом взаимно подкрепляют друг друга.
General and complete disarmament still remains a distant objective to be attained. Всеобщее и полное разоружение все еще остается отдаленной целью, к которой мы стремимся.
These communities are becoming more aware of how disarmament relates to and supports development objectives. Эти сообщества все более глубоко осознают, насколько разоружение связано с целями в области развития и способствует их достижению.
The Treaty basically rests on three pillars: non-proliferation, disarmament and peaceful nuclear cooperation. По существу, Договор зиждется на трех основных принципах: нераспространение, разоружение и мирное сотрудничество в ядерной области.
This new situation requires peace-building measures such as demobilization, disarmament, reintegration and reconstruction. Эта новая ситуация требует принятия мер по осуществлению миростроительства на таких направлениях как демобилизация, разоружение, реинтеграция и восстановление.
Three initial topics could be disarmament, demobilization and reintegration, currency and HIV/AIDS. Сначала можно было бы обсудить три следующие темы: разоружение, демобилизация и реинтеграция, валюта и ВИЧ/СПИД.
Religions for Peace coordinated a small grants programme to support religion-based actions related to disarmament. Организация «Религии за мир» координировала программу мелких субсидий в целях поддержки деятельности религиозных общин, проповедующих разоружение.