Английский - русский
Перевод слова Disarmament
Вариант перевода Разоружение

Примеры в контексте "Disarmament - Разоружение"

Примеры: Disarmament - Разоружение
That list includes disarmament and development. В этом перечне фигурирует тема "Разоружение и развитие".
Forced disarmament was confirmed in four cattle camps. По подтвержденной информации, принудительное разоружение осуществлялось на четырех стоянках пастухов.
We wish to underline disarmament as a means of stopping human suffering. Мы хотели бы подчеркнуть, что разоружение - это одно из средств прекращения человеческих страданий.
We should all strive to make disarmament a reality through our resolute collective action. Все мы должны стремиться к тому, чтобы с помощью наших решительных коллективных действий превратить разоружение в реальность.
However, with regret we witness disarmament still facing very serious challenges. Однако мы с сожалением наблюдаем, как разоружение все еще сталкивается с весьма серьезными проблемами.
Civilian disarmament remains uneven across Southern Sudan leaving many communities feeling vulnerable. Разоружение гражданского населения в Южном Судане по-прежнему протекает неровно, оставляя многие общины в уязвимом, по их мнению, положении.
We support all efforts for arms control, disarmament and non-proliferation. Мы поддерживаем все усилия, направленные на обеспечение контроля над вооружениями, разоружение и нераспространение.
If disarmament does not occur voluntarily, it may cause some violence. Если разоружение не осуществляется на добровольной основе, то это может привести к определенному насилию.
Others disagree and point to the many ways that disarmament promotes peace and security. Другие с этим не соглашаются и указывают на многочисленные примеры того, как разоружение способствует миру и безопасности.
We need progress because concerted disarmament will forestall arms races. Прогресс нам нужен потому, что согласованное разоружение будет предотвращать гонки вооружений.
We must recognize that disarmament is in crisis, its legal bases are threatened. «Мы должны признать, что разоружение переживает кризис, что его правовая основа находится под угрозой.
Disarmament is peace, disarmament is confidence, disarmament is friendly relations and disarmament is also development. Разоружение - это мир, разоружение - это доверие, разоружение - это дружественные отношения и разоружение - это еще и развитие.
The Institute research programme comprises three areas: global security and disarmament, regional security and disarmament, and human security and disarmament. Программа научных исследований Института охватывает три направления: глобальная безопасность и разоружение, региональная безопасность и разоружение и безопасность человека и разоружение.
Regional disarmament and world disarmament are complementary. Региональное разоружение и всемирное разоружение являются взаимодополняющими.
Let me point out that the disarmament, demobilization and reintegration (DDR) process includes the following phases: cantonment, disarmament and demobilization of combatants. Я напоминаю о том, что разоружение, демобилизация и реинтеграция являются процессом, охватывающим следующие этапы: перегруппировку, разоружение и демобилизацию враждующих сил.
General and complete disarmament - genuine disarmament - for which all mankind so ardently hopes, requires a substantial contribution from all Member States and the creation of appropriate structures. Общее и полное разоружение - подлинное разоружение, - на которое столь горячо надеется все человечество, требует значительного вклада со стороны всех государств-членов и создания соответствующих структур.
We require disarmament not be gradual and selective, we need general disarmament. Необходимо не постепенное и селективное, а общее разоружение.
There is a clear connection between disarmament and development: disarmament is an essential requirement for achieving development. Существует очевидная связь между разоружением и развитием: разоружение является важной предпосылкой обеспечения развития.
On the contrary, we believe that regional disarmament is complementary to global efforts towards disarmament. Напротив, мы считаем, что региональное разоружение дополняет усилия в направлении разоружения на глобальном уровне.
We recognize that regional approaches to disarmament play useful complementary roles to global disarmament. Мы считаем, что региональные подходы к разоружению играют полезную роль, дополняющую глобальное разоружение.
Practical disarmament measures such as "weapons for development" projects and disarmament, demobilization and reintegration are important tools for preventing conflict. Значимыми инструментами в предотвращении конфликтов являются такие практические меры разоружения, как проекты «оружие в обмен на средства для развития» и разоружение, демобилизация и реинтеграция.
World disarmament cannot be achieved without regional disarmament. Всеобщее разоружение невозможно осуществить без регионального разоружения.
Third, non-proliferation makes disarmament possible and disarmament strengthens and completes non-proliferation. В-третьих, нераспространение открывает возможность для разоружения, а разоружение подкрепляет нераспространение и является его логическим следствием.
We advocate global overall disarmament and support all efforts aimed at sustaining international security through multilateral arms control, non-proliferation and disarmament. Мы выступаем за глобальное общее разоружение и поддерживаем все усилия с прицелом на поддержание международной безопасности посредством многостороннего контроля над вооружениями, нераспространения и разоружения.
Bulgaria's commitment to general disarmament and non-proliferation is also based on the understanding that disarmament should serve as a vehicle for the promotion of the principles and the practices of international humanitarian law. Приверженность Болгарии всеобщему разоружению и нераспространению также исходит из понимания того, что разоружение должно служить в качестве средства для поощрения принципов и практики международного гуманитарного права.