Английский - русский
Перевод слова Disarmament
Вариант перевода Разоружение

Примеры в контексте "Disarmament - Разоружение"

Примеры: Disarmament - Разоружение
Disarmament of the Janjaweed and other armed militias and outlawed groups Разоружение формирований «Джанджавид» и других вооруженных ополченских и незаконных групп
"Disarmament with a gender perspective" «Разоружение с учетом гендерного аспекта»
Disarmament requires the same approach as the fight against drugs - in other words, the destruction of the centres of production, distribution and sale. Разоружение требует такого же подхода, как и борьба с наркотиками, иными словами, ликвидации центров производства, распространения и сбыта.
Disarmament, non-proliferation and arms control are central features of any policy aimed at preventing conflict, promoting peace and fostering economic and social development. Разоружение, режим нераспространения и контроль над вооружениями являются главными чертами любой политики, направленной на предупреждение конфликтов, содействие миру и экономическому и социальному развитию.
Parliamentarians for Global Action (for Disarmament, Development and World Reform) Socialist International Организация "Парламентарии за глобальные действия" (за разоружение, развитие и мировую реформу)
The reasons for terminations in section 2, General Assembly affairs and conference services, and section 4, Disarmament, are explained above. Причины отмены мероприятий по разделу 2 «Дела Генеральной Ассамблеи и конференционное обслуживание» и разделу 4 «Разоружение» пояснялись выше.
Disarmament and non-proliferation must both be moved forward without progress in one being made conditional on progress in the other. Разоружение и нераспространение необходимо продвигать вперед, не обусловливая прогресс в одной области прогрессом в другой области.
Disarmament, non-proliferation and arms control are not only essential factors to ensure international peace and security, but they also guarantee sustainable economic and social development for the most vulnerable countries. Разоружение, нераспространение и контроль над вооружениями являются не только важнейшими факторами обеспечения международного мира и безопасности, но и служат гарантией устойчивого экономического и социального развития для наиболее уязвимых стран.
Senior Adviser (Disarmament and Non Proliferation) Старший советник (разоружение и нераспространение)
E. Disarmament and reintegration 58 - 66 12 Е. Разоружение и реинтеграция 58 - 66 15
Disarmament remains a security concern for States, but must also be seen from a human security perspective. Разоружение относится к числу актуальных проблем в области безопасности для государств, но его следует рассматривать и с точки зрения безопасности человека.
The Branch also continued the wide dissemination of its publications, such as the Disarmament: A Basic Guide, in both print and online formats. Кроме того, Сектор продолжает обеспечивать широкое распространение своих публикаций, таких как «Разоружение: базовое руководство», как в печатном виде, так и в онлайновом формате.
On 19 and 20 June 2008, the European Union organized a seminar in Paris on the theme "Middle East Security, WMD Non-Proliferation and Disarmament". З. Европейский союз организовал проведение семинара по теме «Безопасность, нераспространение оружия массового уничтожения и разоружение на Ближнем Востоке», который состоялся 19 - 20 июня 2008 года в Париже.
Clarification was sought on the legislative basis for the proposed changes to programme 3, Disarmament, in the light of General Assembly resolution 58/269. С учетом резолюции 58/269 Генеральной Ассамблеи было запрошено разъяснение относительно того, на основе каких решений директивных органов были внесены предлагаемые изменения в программу 3 «Разоружение».
The eleventh Joint Conference was held in December 2012 on the theme "Disarmament and arms trade control in Asia and beyond: conventional weapons and missiles". В декабре 2012 года была проведена одиннадцатая совместная конференция по теме «Разоружение и контроль над вооружениями в Азии и за ее пределами: обычные вооружения и ракеты».
Chinese Peoples Association for Peace and Disarmament noted that Viet Nam invited 4 special procedures from July 2010 to November 2011 to implement the accepted UPR recommendations. Китайская народная ассоциация за мир и разоружение отметила, что Вьетнам предложил мандатариям четырех специальных процедур в период с июля 2010 года по ноябрь 2011 года обеспечить выполнение принятых в ходе УПО рекомендаций.
c Earmarked for a research project entitled, Disarmament as Humanitarian Action: Making Multilateral Negotiations Work. с Средства выделяются на осуществление научно-исследовательского проекта, озаглавленного «Разоружение как гуманитарная акция: многосторонние переговоры должны работать».
Disarmament, without measures to ensure that the demobilized fighters will not join other militias or become bandits, will do little to improve the situation in Darfur. Если не будут приняты меры для обеспечения того, чтобы демобилизованные боевики не присоединялись к другим ополченским группам или не становились бандитами, разоружение не даст больших результатов в плане улучшения ситуации в Дарфуре.
Disarmament and non-proliferation continue to be priority areas on the international peace and security agenda as we continue to face a complex security environment. Разоружение и нераспространение остаются приоритетными областями среди вопросов международного мира и безопасности в условиях, когда мы сталкиваемся со все более сложной обстановкой с точки зрения безопасности.
Disarmament, including the regional centres, was also very important, and his delegation would be following closely the situation regarding the Director for Kathmandu. Разоружение, включая деятельность региональных центров, также имеет важное значение, в связи с чем его делегация будет пристально следить за ситуацией вокруг директора Центра в Катманду.
Several delegations indicated that emphasis seemed to be placed on the servicing aspects of subprogramme 1.3, Disarmament, rather than its substantive and technical features. Несколько делегаций указали, что в подпрограмме 1.3 "Разоружение" делается упор, по-видимому, на аспекты обслуживания, а не на ее основные и технические компоненты.
Others included "Disarmament after the Cold War" and "Mines: inhuman classical arms" in French and Spanish respectively. В число других программ вошли "Разоружение в период после"холодной войны" и "Мины: бесчеловечное классическое оружие" на французском и испанском языках, соответственно.
Disarmament is one issue on which considerable progress has been recorded in recent years but which, because of its complex nature, requires in its approach ever greater vigilance and determination. Разоружение является вопросом, в котором в последние годы был отмечен значительный прогресс, но, вместе с тем, при подходе к этому вопросу требуется проявлять, ввиду его сложного характера, еще больше бдительности и решимости.
In 2012, Myanmar also participated in a Disarmament and Weapons of Mass Destruction course held in Geneva, Switzerland, where participants were briefed on the BWC by the ISU. В 2012 году Мьянма также участвовала в курсе "Разоружение и оружие массового уничтожения", который проводился в Женеве, Швейцария, и в ходе которого ГИП устроила брифинг по КБО для его участников.
The most recent, on the theme "Disarmament and arms control in Geneva: an orientation for new diplomats", was held in January 2007. Последний из серии этих семинаров был посвящен теме «Разоружение и контроль над вооружениями в Женеве: ознакомительный курс для новых дипломатов» и состоялся в январе 2007 года.