Английский - русский
Перевод слова Determination
Вариант перевода Решимость

Примеры в контексте "Determination - Решимость"

Примеры: Determination - Решимость
Despite such major difficulties, ECOWAS countries have shown great resilience and determination to confront some of these challenges. Несмотря на столь серьезные трудности, страны ЭКОВАС демонстрируют большую жизнеспособность и решимость противостоять некоторым из этих проблем.
International law is clear and conclusive on this issue, as is our determination to pursue cooperation and bilateral integration. Международное право высказывается ясно и окончательно по этому вопросу, и столь же ясна и окончательна наша решимость следовать пути двустороннего сотрудничества и интеграции.
Our determination to restore everything that was destroyed is equalled only by our hope of turning our country into an oasis of peace for all. Наша решимость восстановить все разрушенное войной равнозначна нашей надежде преобразовать нашу страну в оазис мира для всех.
They voiced their dedication to the fight against terrorism, and their determination to place humanity at the centre of that fight. Они заявили о своей приверженности борьбе с терроризмом и свою решимость поставить человечество в центр этой борьбы.
The frank self-criticism contained in the report and the evident determination of the Secretariat to address the problems identified were commended. Приведенная в докладе откровенная самокритика и очевидная решимость Секретариата устранить выявленные проблемы получили высокую оценку.
We have already noted with high appreciation his strong determination to move the reform forward. Мы уже отметили и высоко оценили его твердую решимость продвинуть реформу вперед.
What is important is the necessary political will and determination to find concrete proposals. Важно продемонстрировать политическую волю и решимость для разработки конкретных предложений.
In that context, Syria underlines its determination to continue all efforts to implement that programme within the framework of resolution 1373. В этой связи Сирия подчеркивает свою решимость продолжать все возможные усилия в целях содействия реализации этой программы в рамках осуществления резолюции 1373.
We must help the parties to find the determination to escape the vicious cycle of violence. Мы должны помочь сторонам обрести решимость разорвать порочный круг насилия.
Unfortunately, however, humankind had not yet mustered the necessary determination or the collective will to translate that vision into reality. Однако человечество, к сожалению, пока не обрело необходимую решимость и коллективную волю для воплощения этого видения в реальность.
The 2010-2011 Unified Budget and Workplan reflects UNAIDS' determination to take the Joint Programme to a new level of effectiveness. Единый бюджет и план работы на 2010-2011 годы отражает решимость ЮНЭЙДС вывести Объединенную программу на новый уровень эффективности.
They did not Šlesers with friends, but he is respectful of Transport Ministers of family guidance and determination. Они не Šlesers с друзьями, но он уважает министров транспорта семьи руководство и решимость.
He called it a danger that "threatens even us Christians" and voiced determination to stamp it out. Он назвал это опасностью, которая «угрожает даже нам, христианам», и выразил решимость искоренить это.
His determination and will are strong, but his weak heart has become an obstacle to his lifelong quest. Его решимость и воля сильны, но слабое сердце стало препятствием для его поисков на протяжении всей жизни.
In this regard, I commend the parties for their commitment and determination to peacefully resolve the crisis. В этой связи я отдаю должное сторонам за их приверженность делу мирного урегулирования кризиса и их решимость.
I got to say, whoever these women are, I respect their determination. Должен сказать, кто бы ни были эти женщины, я уважаю их решимость.
Given this crew's determination to return home, I have no doubt we will see it for ourselves someday. Учитывая решимость этой команды вернуться домой, у меня нет никаких сомнений, что мы однажды и сами его увидим.
The people of Zimbabwe deserve a celebration for their courage and determination. Народ Зимбабве заслуживает вознаграждения за свое мужество и решимость.
But China should not underestimate India's determination to uphold its strategic autonomy in Asia's shifting geopolitical landscape. Но Китай не должен недооценивать решимость Индии отстаивать свою стратегическую автономию в изменяющейся геополитической панораме Азии.
To the surprise of many, Europe demonstrated great determination to ensure that the single currency became a reality. К удивлению многих Европа продемонстрировала твердую решимость добиться того, чтобы единая валюта стала реальностью.
However, his earnestness and determination remain the same. Однако его серьезность и решимость остаются неизменными.
At the end of the day, it is only the strength and determination of Ukraine that can block Russia's revisionist ambitions. В конце концов, только сила и решимость Украины сможет блокировать ревизионистские амбиции России.
Her determination to carry out a wide range of public duties won her widespread popularity. Её решимость выполнять широкий круг общественных обязанностей помогла ей стать популярной.
It's evident she has your determination and my curiosity. Очевидно, у нее твоя решимость и мое любопытство.
But they confirm me in the determination of not creating you, a companion in vice. Наоборот, они подтверждают мою решимость не создавать для тебя сообщницу в злодеяниях.