Thing I like about you is your determination. |
Что мне в тебе нравится - так это твоя решительность. |
Similarly, Africa must show the necessary determination to preserve the unity and territorial integrity of Mali. |
Африка должна также проявить необходимую решительность в деле сохранения единства и территориальной целостности Мали. |
Hard work, determination, and perseverance always win out. |
Усердная работа, решительность и упорство всегда приводят к успеху. |
You just need inspiration, vision and determination. |
Вам просто нужно вдохновение, видение и решительность. |
We would like to thank all other delegations for the flexibility and determination which they showed to achieve this result. |
Мы хотели бы также поблагодарить все другие делегации за гибкость и решительность, проявленные ими с целью достижению этого результата. |
The sculptor conveyed the confidence and determination of the commander, a combination of personal courage and the art of commanding the troops. |
Скульптор передал уверенность и решительность военачальника, сочетание личной отваги с искусством руководства войсками. |
That shows a lot more guts and determination than med school grades. |
Это гораздо лучше демострирует ее характер и решительность, чем институтские оценки. |
A privileged observer might have read in his eyes cold determination. |
Внимательнейший наблюдатель мог прочесть в его глазах холодную решительность. |
It is her drive and determination to be the best which inspires me to give back to The Rock community. |
Это ее драйв и решительность быть лучшей, вдохновляет меня вернуться обратно, в сообщество Рока. |
We need collaboration, imagination, determination, because failure is not an option. |
Нам нужно сотрудничество, воображение, решительность, поскольку мы не имеем права потерпеть неудачу. |
Hard work, determination, and perseverance always win out. |
Тяжелый труд, решительность и настойчивость всегда победят. |
So do you. Well, it takes a certain determination to row against the current. |
Требуется определённая решительность, чтобы грести против течения. |
That being said, I was impressed, especially with our winners, who displayed great determination. |
Как говорится, я впечатлен. особенно нашими победителями, которые проявили большую решительность. |
Your determination and teamwork saved the world, and us. |
Ваша решительность и умение работать в команде спасли мир и нас. |
Her delegation wished to pay a tribute to the staff of UNHCR for their courage and determination under dangerous and volatile conditions. |
Ее делегация хотела бы отдать должное сотрудникам УВКБ за смелость и решительность, проявляемые ими в опасных и изменчивых условиях. |
Nevertheless, determination must be shown in order to realize the pledges made in Beijing. |
Тем не менее, для того чтобы выполнить обязательства, взятые в Пекине, необходимо проявить решительность. |
The Council pays tribute to the courage and determination of all those who have worked tirelessly towards this end. |
Совет воздает должное за мужество и решительность всем тем, кто неустанно работал для достижения этой цели. |
Bodies that have decision-making power should show more firmness and determination. |
Органы, уполномоченные принимать решения, должны проявлять большую твердость и решительность. |
The financial resources are there, but will and determination are lacking. |
Финансовые ресурсы имеются, однако отсутствуют желание и решительность. |
It required courage and determination on his part to proceed with the visit. |
Для такого визита ему потребовалась смелость и решительность. |
We must all maintain a high level of vigilance and a strong determination to address this grave threat. |
Все мы должны и далее проявлять большую бдительность и непримиримую решительность в борьбе с этой страшной угрозой. |
The integrity and determination of President Koštunica was the most important factor for stability, but the influence of the old structures remained formidable. |
Честность и решительность президента Коштуницы является самым важным фактором обеспечения стабильности, однако старые структуры по-прежнему пользуются огромным влиянием. |
Her determination, independence and skill have played an important part in attaining the results achieved. |
Ее решительность, независимость и компетентность сыграли важную роль в обеспечении достигнутых результатов. |
Mr. Effah-Apenteng (Ghana): Africa has demonstrated its commitment and determination to bring opportunity and progress to its peoples. |
Г-н Эффах-Апентенг (Гана) (говорит по-английски): Африка продемонстрировала свою приверженность и решительность добиться реализации возможностей и обеспечить прогресс для своих народов. |
I believe that new momentum can come only from a new determination on the part of our Governments. |
Я считаю, что новый импульс может придать этому процессу лишь новая решительность наших правительств. |