Английский - русский
Перевод слова Determination
Вариант перевода Решимость

Примеры в контексте "Determination - Решимость"

Примеры: Determination - Решимость
The Ministers affirmed their determination to resolve the serious financial problems confronting the United Nations. Министры подтвердили свою решимость урегулировать серьезные финансовые проблемы, стоящие перед Организацией Объединенных Наций.
The Vice-President has reaffirmed the Government's determination to pursue the military option against the elements of the former junta. Вице-президент подтвердил решимость правительства продолжить использование военной силы против подразделений бывшей хунты.
We should celebrate their courage, resilience and determination. Мы должны торжественно отметить их мужество, стойкость и решимость.
He emphasized the Council's determination to ensure the safety and security of those who were prepared to risk their lives in the future. Он подчеркнул решимость Совета обеспечить охрану и безопасность сотрудников, которые готовы рисковать своей жизнью в будущем.
What is needed, first and foremost, is a spirit of independence and a determination to make a difference. Нужно прежде всего обладать духом независимости и иметь решимость произвести изменения.
They reiterate their determination to promote international and regional cooperation to counter and eradicate all sources of terrorism. Они подтверждают свою решимость содействовать международному и региональному сотрудничеству для нейтрализации и ликвидации всех источников терроризма.
She underlined the Government's determination to secure further improvement for women. Она подчеркнула решимость правительства добиться еще большего улучшения положения женщин.
This session must therefore continue - and so must the determination with regard to implementation of the demands of the General Assembly. Эта сессия должна, таким образом, быть продолжена - равно как и решимость в отношении осуществления требований Генеральной Ассамблеи.
She was encouraged by the determination of the returnees to stay in the villages. Специального докладчика обнадежила решимость возвращающихся людей оставаться в деревнях.
Our political will and determination for cooperation, supported by our peoples, are most valuable assets to respond to such challenges. Наша политическая воля и решимость сотрудничать, поддерживаемые нашими народами, являются самым ценным инструментом в деле решения таких проблем.
With the necessary determination and effort, we can make the twenty-first century a golden age for all humanity. Проявляя решимость и прилагая необходимые усилия, мы сможем сделать двадцать первый век золотым веком для всего человечества.
But the determination of all sides not to be deflected was stronger than any obstacle. Однако решимость всех сторон не сворачивать с намеченного пути оказалась сильнее любого препятствия.
They expressed their determination to coordinate more closely their diplomacy on a range of issues regarding regional cooperation as well as European security. Они выразили свою решимость более тесно координировать свою дипломатическую работу по ряду вопросов, касающихся регионального сотрудничества, а также европейской безопасности.
Mr. Brahimi indicated his determination to continue to work with internal Afghan factions and also external parties and neighbours of Afghanistan. Г-н Брахими указал на свою решимость продолжать работу с внутренними афганскими группировками, а также с внешними сторонами и с соседями Афганистана.
That epigraph fully expresses the strong determination of the Chinese leaders and Government to resolve the drug issue and its unequivocal position on this. Этот девиз полностью отражает твердую решимость китайских лидеров и правительства решить проблему наркотиков и их недвусмысленную позицию по ней.
The country's highest-level officials have reiterated and assured the Executive Director of our determination to fight drug-trafficking. Высшие должностные лица моей страны подтвердили нашу решимость бороться с незаконным оборотом наркотических средств и заверили в ней Директора-исполнителя.
The international community has consistently expressed its commitment and determination to put an end to the drug problem. Международное сообщество последовательно выражает свою готовность и решимость положить конец проблеме наркотиков.
This Joint Declaration best expresses the deepest determination of the Filipino people to rid all generations of the deadly drug scourge. Эта Совместная декларация лучше всего выражает полную решимость народа Филиппин избавить нынешнее и будущие поколения от смертоносного бедствия наркотиков.
We are here today to express our determination to do so together. Сегодня мы собрались здесь для того, чтобы выразить нашу твердую решимость объединить наши усилия в этой борьбе.
This is the time to effectively implement the solidarity and the determination that we all long for in our statements. Настало время проявить эффективную солидарность и реализовать на деле ту твердую решимость, о которой все мы заявляем в своих выступлениях.
The Cypriot authorities were displaying a strong determination to develop the legislative and administrative framework necessary for implementation of the Convention. Власти Кипра проявляют твердую решимость разработать законодательные и административные рамки, необходимые для осуществления Конвенции.
The Angolan people and their leaders should be congratulated on their determination, patience and perseverance. Следует воздать должное народу Анголы и его руководителям за их решимость, терпение и упорство.
The assessment team made a number of decisions designed to underline ECOWAS determination to exercise close control over the electoral process. Группа по оценке приняла ряд решений, призванных подчеркнуть решимость ЭКОВАС осуществлять всесторонний контроль за избирательным процессом.
The TCDC modality could and should express that determination to act. Форма ТСРС может и должна отражать эту решимость к действию.
Courage, determination and commitment should guide the parties along that path. На этом пути стороны должны продемонстрировать мужество, решимость и приверженность достижению конечной цели.