The right of indigenous peoples to establish and control their education systems and institutions applies to traditional as well as formal education systems and institutions. |
Право коренных народов создавать и контролировать свои системы образования и учебные заведения применяется как в отношении традиционных, так и в отношении формальных систем образования и учебных заведений. |
The mining operation and the mine safety regulatory authority, rather than the investor, will always retain control over the methane degasification system. |
Орган, осуществляющий контроль за добычей и безопасностью шахт, а не инвестор, будет всегда контролировать систему удаления метана из шахт. |
The Tampere Convention describes the procedures for telecommunication assistance, recognizing the right of a State to direct, control and coordinate assistance provided under the Convention within its territory. |
В Конвенции Тампере излагается порядок предоставления помощи в сфере телекоммуникаций и признается право государств направлять, контролировать и координировать помощь, предоставляемую на основании Конвенции, в пределах их территорий. |
Depending on cultural and traditional standards in the countries under consideration, the opportunities for rural women to access and control resources essential to their agricultural productivity are variable. |
В зависимости от культурных и традиционных норм в рассматриваемых странах возможность женщин в сельских районах иметь доступ и контролировать ресурсы, важные для их производительной работы в сельском хозяйстве, неодинаковы. |
This practical case serves as a good illustration of the benefits of upgrading traditional technologies in order for farmers to keep control over their water supply, while conserving the quality of the resource. |
Этот пример является хорошей иллюстрацией преимуществ усовершенствования традиционных технологий, позволяющих фермерам контролировать свое водоснабжение, сохраняя при этом качество воды. |
Is this how it feels to be in control of your emotions? |
Вот, значит, каково это - контролировать свои эмоции? |
That's it. Dusty and I have something really strong happening that I can't control anymore. |
Между мной и Дасти происходит что-то сильное, я не могу это больше контролировать |
But then you wouldn't have any control, and where's the fun in that? |
Но тогда вы не сможете ничего контролировать, а какая от этого радость? |
That as a royal you are given your position by birth or marriage, but your power comes from nobles... from the regions that only they can control. |
Это как корона, вы получаете ваш титул по рождению или по браку, но ваша сила исходит от дворян... из областей, которые только они могут контролировать. |
That the NSA could control... targeting individuals at whim? |
Чтобы АНБ могло контролировать (прим. Но она сломана. |
Abby, if we put him on trial, at least we will have control over the process and his treatment. |
Эбби, если мы будем судить его сами, то хотя бы будем контролировать процесс и приговор. |
This is his stool, his spot, where he drinks, but I can't control my visions. |
Это его стул, его место, где он пьет, но я не могу контролировать свои видения. |
You can set yourself on fire with anger or you can focus on what you can control. |
Ты можешь поддаться гневу или сосредоточиться на том, что ты можешь контролировать. |
Otherwise, we can't control you therefore we don't want you. |
Если нечем шантажировать, не получится контролировать. |
I agree, but... without a government, without an army... you've no means of control. |
Согласен, но... без правительства, без армии... нет возможности контролировать. |
So how are you so good at staying in control on a full moon? |
И как у тебя получается контролировать себя в полнолуние? |
I don't need another one - who's out of control! |
Мне не нужен еще один - который не может себя контролировать! |
Look, one thing I learned at the ATF, if an agent is not in control, he doesn't belong in the field. |
Слушай, есть одна вещь, которую я вынес из АТФ, если агент не может контролировать себя, то он для этой работы не годится. |
We foster kids have no control over our own lives, and it is time that we speak up and we starting calling people out by name. |
Мы, приемные дети, не можем контролировать собственную жизнь, и настало время рассказать об этом и указать на тех, кто препятствует нам. |
And I am not great with "out of control." |
А мне не нравиться иметь дело с тем, что я не могу контролировать. |
If I want mind control over him, is that too much to ask? |
Если я хочу контролировать его разум, то слишком многого прошу? |
We can't put a lid on it but we can control the schadenfreude, keep him standing. |
Мы не можем наложить на это запрет но мы можем контролировать степень злорадства, держать его на определенном уровне. |
They think they can control us, |
Они думают, что могут нас контролировать, |
I believe that there is an opportunity at hand, an opportunity where we control our own futures. |
Думаю, у нас в руках есть возможность которая позволит контролировать наше будущее. |
Which means if Jackson and I get married, anyone with the guts to turn up to the ceremony has as much control over their wolf form as I do. |
Это значит, если Джексон и я поженимся, каждый, кто наберётся мужества принять участие в церемонии, сможет контролировать свою сущность волка так же, как и я. |