Английский - русский
Перевод слова Control
Вариант перевода Контролировать

Примеры в контексте "Control - Контролировать"

Примеры: Control - Контролировать
This technique of being able to manipulate a mesh here, with multiple control points, is actually state of the art. За этим стоит множество вычислений, позволяющих контролировать объекты и делать всё правильно.
Maybe they want control of the $5 trillion worth of cargo that passes through it each year. Может, они хотят контролировать перевозки товаров, где ежегодный оборот 5 триллионов.
This little guy, This little guy, he's going to help Bobby... control his agoraphobia. Этот малый, будет помогать Бобби... контролировать его агорафобию.
Limiting entry to the fisheries is the most widely used strategy, in addition to input control measures, such as gear and area restrictions. Кроме того, действуют особые для каждого промысла правила замены судов, призванные контролировать разрастание мощностей.
Funny thing about tornadoes, they just drop out of the sky, like some random act you got no control over. Забавно, что торнадо появляется из ниоткуда, как что-то, что ты не можешь контролировать.
Until the USDA gets control of the situation, sir. Пока минсельхоз не будет всё контролировать!
No one's in control when they're speeding and weaving in and out of traffic. Невозможно контролировать машину, когда гоняешь и играешь в шашечки на дороге.
The successful defense of Macau meant that Portugal could still control the China-Japan trade, by then the only profitable trade for the declining Portuguese power. Успешная защита Макао показала, что Португалия всё ещё способна контролировать торговлю между Китаем и Японией.
He has argued that Chinese people can hold external and internal loci of control simultaneously. Позднее, китайцы даже стали контролировать внутреннюю и иностранную торговлю государства.
And a second non-tantalizing piece to use as a control. И контролировать его с помощью нейтральной части.
Suddenly there's a vacuum as to who would control the deep and dark that came in and out of the city. Внезапно образовалось свободное место для того, кто будет контролировать мглу и тьму, проходящую через город.
Social structures that foster gender discrimination, and deeply entrenched power differentials, give women less access to, control over and use of land and other productive resources. Из-за наличия социальных структур, содействующих гендерной дискриминации, и глубоко укоренившегося неравенства у женщин меньше возможностей получить доступ к земле и контролировать и использовать земельные и другие производственные ресурсы.
This violence is most often expressed by the husband's/partner's conduct of control aimed to socially isolate the woman. Эта разновидность насилия чаще всего проявляется в поведении мужа/партнера, который стремится контролировать женщину в целях ее социальной изоляции.
And on top of that, I got a Narcotics sergeant telling me I can't control my guys. А к тому же, сержант из отдела по борьбе с наркотиками высказал мне, что я не могу контролировать своих же людей.
The thing about a riding mower is it gives you a superior cut, lets you control the terrain. Дело в том, что садовый трактор стрижет газон на высшем уровне, дает возможность контролировать почву.
He suddenly felt the deepness of that dead time he had no control over and all the events it might hold. Он вдруг почувствовал глубину того, что не может контролировать "мертвое" время и все события, которыми оно заполнено.
Like, it's got to have something to do with why Silas couldn't mind control me. Нет, мне кажется, это связано с тем, что Сайлас не смог меня контролировать.
How do I control the cost of my keyword-targeted ads? Как контролировать стоимость объявлений с таргетингом на ключевые слова?
This is because it can control more squares than any other chessman. Это происходит потому, что он может контролировать самое большое количество клеток на доске.
KIE implements all of its industrial systems with automation programs that control every step of the process, to detect problems and resolve them efficiently. Все промышленные объекты имеют программу автоматизации производства, которая позволяет контролировать каждый шаг, обнаруживать проблемы процесса и вовремя их устранять.
Loopholes remained regarding the control of weapons transactions, and there was no monitoring or verification system of the use of arms post delivery. Сохранялись юридические лазейки применительно к сделкам по продаже оружия. При этом отсутствовали надзорные механизмы и система проверки, позволяющие контролировать использование оружия после поставки.
The game is set in year 2074, after megacorporations have overthrown the world's national governments and taken control. События игры развиваются в 2074 году, когда мегакорпорации свергли мировые правительства и стали контролировать все страны на земле.
The term "control" denotes power or authority to manage, direct, regulate, administer or oversee. ЗЗ) Термин "управление" обозначает возможность использовать или контролировать определенные средства.
The reason for doing that is that we want to maintain command and control for as long as we can over the belligerents out there. Мы делаем это для того, чтобы можно было по возможности контролировать и управлять имеющимися враждующими группировками.
When a change in circumstances beyond the control of the Borrower State arises, the parties should negotiate and agree on a moratorium on debt repayment. При возникновении изменений, которые государство-заемщик не способно контролировать, сторонам следует обсудить и согласовать мораторий на погашение задолженности.