Over the next 10 years, he bought out the shares of several small co-owners, bringing his control of the team to 97%. |
Выкупив в последующие 10 лет ценные бумаги у нескольких мелких совладельцев, он стал контролировать 97 % акций команды. |
Often, B2BUAs are implemented in media gateways to also bridge the media streams for full control over the session. |
Довольно часто B2BUA является частью медиа-шлюза для того, чтобы полностью контролировать медиа-потоки в рамках сессии. |
It is designed for medium-sized convening, 800 sittings on three balconies surrounding the auditorium, brings to life and control any serious business meeting. |
Помещение имеет 800 сидячих мест на трёх балконах, окружающих зал, что позволяет контролировать любую серьёзную деловую встречу. |
If Oracle acquired MySQL on that basis, it would have as much control over MySQL as money can possibly buy over an open source project. |
Если Oracle приобретёт MySQL, он за деньги купит проект с открытым кодом и будет его полностью контролировать. |
You can view and/or control (using your keyboard and mouse) any applications running on the remote computers. |
Вы сможете управлять компьютерами своих клиентов, контролировать клавиатуру и мышь. |
Kühnreich&Meixner GmbH does not have any control whatsoever on the websites and the therein offered information, goods and services. |
«Кюнрайх и Майкснер» не может контролировать эти веб-сайты и предлагаемые на них информацию, товары или услуги. |
Alma can only control his true powers if Ruri inserts a special Lightstone in him. |
Может полностью контролировать свои силы, если Рури даёт ему особый камень жизни. |
Red, like Gobo, wants to be in control, and there is often friction between them over who should be the one in charge. |
Рэд, как и Гобо, тоже стремится все контролировать, между ними часто возникает соперничество. |
When enabled, the queue manager will be totally disabled, allowing you to fully control all torrents manually. |
Полное отключение очереди загрузки позволит вам полностью контролировать все торренты вручную. |
Its origin and motives are initially left mysterious, but it is able to exert control over the nanites at very short ranges. |
Её происхождение и цели первоначально неизвестны, но она в состоянии контролировать наниты с очень близких расстояний. |
Often in Lovecraft's works the protagonist is not in control of his own actions, or finds it impossible to change course. |
Часто в работах Лавкрафта герои находят себя неспособными контролировать свои же действия или осознают невозможным изменить ход событий. |
I'm not leaving without my men. I can no longer control them or her. |
Я более не могу контролировать их или ее. |
And that's how you control, with a very, very small power base, - an entire global population of 6 billion people. |
Таким образом, можно очень маленькими мощностями полностью контролировать население в 6 миллиардов человек. |
Remote control gives a possibility to test an object remotely. It is very convenient, for instance, to inspect oil pipelines. |
Дистанционное управление дает возможность контролировать объект не находясь с ним в непосредственной близости, что удобно, например, для контроля нефтепроводов. |
But all that other stuff, it's out of your control. |
Но ты не можешь контролировать все. |
We've seen evidence of this in the abnormals that reacted to her outbursts, but whether or not she can control the waves is anyone's guess. |
Мы видели доказательства этого что абнормальные реагируют на ее действия, Может она или нет контролировать волны это единственная попытка. |
Over the past ten years President Havel has repeatedly asked the Czechs to be more active and to not let politicians control their lives. |
За последние десять лет президент Гавел неоднократно просил чешский народ проявлять большую активность и не позволять политикам контролировать жизнь обычных граждан. |
That, of course, is one of the few things he could not control, beyond offering his teachings to future generations. |
Будущее было тем немногим, что он не мог контролировать. Он мог лишь давать уроки будущим поколениям. |
Fujimaru grows until he becomes a gifted young man who can control the wind by learning ninjutsu. |
Фудзимару растёт и, будучи подростком, приобретает способность контролировать ветер, владея ниндзюцу. |
It can control the two sides of the trachea independently, which is how some species can produce two notes at once. |
Птицы способны независимо контролировать обе стороны трахеи, поэтому некоторые виды образовывают две главные частоты одновременно. |
Torrez wants to get Senator McLaughlin re-elected, so that he can build a border fence that he can control. |
Торрез зочет переизбрать сенатора МкЛафлина, чтобы тот построил забор, который сам сможет контролировать. |
BEFORE THE TREATMENT (11/10/2007): Elena had very little control of any of the muscles in her body. |
ДО ЛЕЧЕНИЯ (11.10.2007): Елена почти не могла контролировать никакие мышцы слоего тела. |
Baby, names and gender, it's just, like... it's some way of giving ourselves the illusion that we have any control whatsoever. |
Милая, имя или пол, это всего лишь... способ сохранить иллюзию того, мы можем хоть что-то контролировать. |
TM: And I can control it by putting the lift on one side of the wing, or on the other. |
ТМ: Его можно контролировать, подталкивая снизу одно из крыльев, но не касаясь его. |
Mentalism - the power of the ancient seers to predict and control the innermost workings of the human mind - can still be demonstrated here today. |
Ментализм- способность древних провидцев предсказывать и контролировать тайную работу человеческого мозга- все еще может быть продемонстрирован здесь сейчас. |