The facility is 5 stories down so that we can control the temperature in the lab. |
Объект находится на минус пятом этаже так, чтобы мы могли контролировать температуру в лаборатории. |
I rigged this into the box so I could control the feed. |
Я подсоединил это в коробку, чтобы можно было контролировать подачу. |
It's because they couldn't control me, Betty. |
Потому что они не могли контролировать меня, Бетти. |
Cliff can't control his own family, let alone the company. |
Клифф не может контролировать свою собственную семью, не то что компанию. |
I think it's a magic pipe that lets me control the weather. |
Правда? По-моему, волшебную трубку, позволяющую контролировать погоду. |
It's not essential that we can control the activity of all neurons in the brain, just some. |
Причём не важно, можем-ли мы контролировать деятельность всех нейронов в мозгу, или только некоторых. |
You can't control a trial like this. |
Вы не можете контролировать суд таким образом. |
My kid' is strong and fast and has great balance and good body control. |
Она сильная и быстрая, с отличным чувством баланса и умением контролировать тело. |
Deputy Attorney General went to the Director, told him I can't control you. |
Зам генпрокурора ходил к директору, сказал ему, что я не могу контролировать тебя. |
Behaviorally, we can't control our reflex to get out of icy water. |
Поведенчески, мы не способны контролировать наши рефлексы и выбираемся из ледяной воды. |
If you purchase them, Empire would control almost all urban content in broadcast radio. |
Если ты их купишь, "Империя" будет контролировать практически весь контент радиовещания. |
Decided to take a little control of my life. |
Решил начать немного контролировать свою жизнь. |
The quality and frequency of international shipping and air services are largely beyond the control of island states. |
Островные государства практически не могут контролировать качество и периодичность международных морских и воздушных перевозок. |
Thirdly, Governments must agree on decisive measures to curb and control the easy access to and marketing of conventional weapons. |
В-третьих, правительства должны согласовать решительные меры по недопущению легкого доступа к рынку обычных вооружений и контролировать его. |
I have no control over this charisma. |
Я не могу контролировать свою харизму. |
However, it is evident that transparency in armaments cannot by itself control horizontal or vertical proliferation of conventional weapons in the world. |
Однако очевидно, что транспарентность в вооружениях не может сама по себе контролировать горизонтальное или вертикальное распространение в мире обычных вооружений. |
Anyway, as I was saying, Chris must take control of his own destiny. |
В любом случае, как я сказала, Крис должен сам контролировать свою судьбу. |
I should be in control of the information, Alex. |
Я должен контролировать информацию, Алекс. |
Yes, Stevie helped me control my condition. |
Да, Стиви помогала мне контролировать себя. |
The hospital still does not have the level of autonomy needed to gain effective control over its own operations. |
Больница по-прежнему не имеет достаточной автономии для того, чтобы эффективно контролировать свою собственную деятельность. |
Frost giants can be grotesque, have huge appetites, and some have weather control capabilities. |
Ледяные Великаны могут выглядеть нелепо, имеют огромный аппетит, и у некоторых есть способности контролировать погоду. |
He still deserves to have some control over his own body. |
Он все ещё заслуживает возможность как-то контролировать свое собственное тело. |
In 1989, the Government enacted a Mineral Resources Ordinance, which is the present regulatory framework for control of mining activity. |
В 1989 году правительство приняло указ о минеральных ресурсах, который служит сегодня нормативным механизмом, позволяющим контролировать горнодобывающую деятельность. |
The revenues from fees collected are shared with the local authorities to help them control the activities in their areas. |
Часть доходов от сборов поступает местным органам управления, с тем чтобы помочь им контролировать деятельность в их областях. |
Traditional attitudes and stereotypes regarding the role of women and men in society have given men control over land. |
Традиционные и стереотипные представления, касающиеся роли женщин и мужчин в обществе, позволяют мужчинам контролировать земельные ресурсы. |