Английский - русский
Перевод слова Control
Вариант перевода Контролировать

Примеры в контексте "Control - Контролировать"

Примеры: Control - Контролировать
Voting power in the IMF gives the U.S. and the U.K., that is to say the Fed and the Bank of England, effective control. Влиятельное представительство в Совете Директоров МВФ позволяет США и Великобритании (т.е. Федеральному Резерву и Банку Англии) практически полностью контролировать этот орган.
(Applause) And so you could imagine giving this to a film director, and letting him control, say, the strength and direction of wind in a shot after it's been recorded. (Аплодисменты) Можете представить, что даёте такой инструмент кинорежиссёру, и он сможет контролировать силу и направление ветра в сцене, которую уже сняли.
Thus, even when regulatory agencies are crucial to encouraging competition in telecommunications, regulators are often given control over areas where there is no particular reason for government oversight. Таким образом, даже если регулирующие институции провоцируют конкуренцию, часто в пределы их полномочий входят сферы, контролировать которые причин у правительства нет.
In view of Burkina Faso's geographical location, sharing six borders with its neighbours, and the porous nature of those borders, the country cannot be said to exercise any significant control over the circulation of conventional arms. С учетом того, что в силу своего географического положения Буркина-Фасо имеет общую границу с шестью странами, а ее границы являются проницаемыми, страна не в состоянии контролировать оборот обычных вооружений.
Transborder cooperation remains a crucial means of strengthening the international community's capacity to monitor and control the movement of rough diamonds, particularly where porous borders make doing so a challenge. Трансграничное сотрудничество остается одним из ключевых средств по укреплению потенциала международного сообщества отслеживать контролировать перемещение необработанных алмазов, особенно там, где такому перемещению способствует наличие пористых границ.
Has it occurred to you at the very least we'll be able to observe Brody at close quarters in a high stress environment which we can control. По крайней мере, приходило-ли тебе в голову, что мы можем наблюдать за Броуди в очень стрессовой ситуации, которую мы можем контролировать.
When he asked about men, what do men in this country need to do to conform with male norms, the answers were: always show emotional control, work is first, pursue status and violence. Когда он спросил про мужчин, что должны делать мужчины, чтобы соответствовать мужской норме в нашей стране, то ответы были такие: всегда контролировать эмоции, работа - на первом месте, стремиться к статусу, применять силу.
The efforts of some of those States to destroy multilateralism and its mechanisms in order to monopolize power and control the destinies of other nations and peoples had worsened the situation. Попытки отдельных государств, обладающих ядерным оружием, ликвидировать многосторонний характер прав и обязанностей и присущие ему механизмы, чтобы монополизировать власть и контролировать судьбы других наций и народов, лишь усугубляют ситуацию.
Our national growth has, consequently, tended to be driven by external factors and factors outside of our control as a developing State. В результате на наш национальный рост оказывают воздействие внешние факторы и факторы, которые мы не можем контролировать как развивающееся государство.
Indigenous peoples have the right to establish and control their educational systems and institutions providing education in their own languages, in a manner appropriate to their cultural methods of teaching and learning. Коренные народы имеют право создавать и контролировать свои системы образования и учебные заведения, обеспечивающие образование на их родных языках, таким образом, чтобы это соответствовало свойственным их культуре методам преподавания и обучения.
Industry standards define software that impairs user control over material changes that affect their system security as potentially unwanted technologies, and these products force you to uninstall unconflicting competing software, thus lowering your computers level of security compared to other software. Промышленные стандарты определяют ПО, уменьшающее возможность пользователя контролировать изменения в системе как "потенциально нежелательны технологии" (potentially unwanted technologies), а вышеприведенные решения вынуждают Вас деинсталлировать конфликтующее ПО конкурентов, снижая уровень безопасности Вашего компьютера.
We help our clients coordinate financial departments in different countries, analyse tax-related and other risks and issues, allocate inhouse resources, optimise operating costs and improve control over compliance. Мы помогаем российским и международным компаниям координировать работу финансовых департаментов в разных странах, анализировать риски, в том числе в сфере налогообложения, эффективно распределять внутренние ресурсы, оптимизировать операционные расходы и контролировать соблюдение требований законодательства.
Although opposed by superhero team the Avengers and the alien Kree warrior Captain Mar-Vell, Thanos becomes supreme when he wills the Cube to make him a part of-and therefore in control of-everything. Хотя противник команды супергероя Мстители и пришелец Кри-воин Капитан Мар-Велл, Танос становится высшим, когда он хочет Куб, чтобы сделать его частью, и, следовательно, контролировать все.
The company's flagship solution, Security Knowledge Manager (SKM), integrates video surveillance, access control and biometrics with an organization's IT infrastructure. Основной продукт компании, Security Knowledge Manager (SKM), позволяет клиентам вести видео-наблюдение, контролировать доступ и снимать биометрические показатели с помощью их собственной IT-инфраструктуры.
When Oppenheimer was stripped from his position of political influence in 1954, he symbolized for many the folly of scientists thinking they could control how others would use their research. Когда Оппенгеймер был снят со своего поста в 1954 году и потерял политическое влияние, для интеллигенции он символизировал наивность веры учёных в то, что они могут контролировать применение своих изобретений.
), to keep count of storehouse, print invoices, cash receipts, organize reminders, create personal client database, control employees, communicate with clients, company personnel, accountancy department, etc. ), вести складской учет, печатать счета-фактуры, кассовые приходо-расходные ордера, организовать напоминания, создавать личные базы данных клиентов, контролировать своих работников, общаться с клиентами, работниками предприятия, бухгалтерией и под.
The quality and cost efficiency standards set during project development and meeting the set deadlines is very important, and an experience construction supervision team is required for control of the same. Разработанные в ходе развития проекта стандарты качества и затрат, а также соблюдение установленных сроков чрезвычайно важны, и для того, чтобы контролировать их выполнение, необходима опытная команда.
With its functions you can achieve the order in your communications with clients, can control your employees' work and can always read the history of all chats. За счет автоматизации ряда функций вы сможете навести порядок в общении с клиентами, сможете контролировать работу сотрудников и всегда будете иметь всю переписку под рукой.
While his humanism borrowed some elements from naturalism, he in general believed that humanity controlled its own destiny through the assertion of will, whereas the naturalists tended to see the individual as powerless and desperate against forces beyond personal control. Его гуманизм включал элементы натурализма, но заявлял о том, что человек строит свою собственную судьбу через утверждение воли, в то время как натуралисты склонны были рассматривать человека бессильным против внешних сил, которые он не может контролировать.
As with many other titles published by SCE, including LittleBigPlanet and Infamous, Killzone 2 uses a deferred shading engine which enables far greater control over the game's characteristic lighting palette, while maximising processor throughput and limiting shader complexity. Как и во многих других играх SCE, в том числе LittleBigPlanet и inFamous, Killzone 2 использует «двигатель отложенного затенения» (англ. Deferred shading engine), который помогает гораздо больше контролировать световую палитру при максимальном разгоне процессора и ограничения пропускной сложности шейдеров.
While local secretary of the Church Missionary Society, Newman circulated an anonymous letter suggesting a method by which Anglican clergy might practically oust Nonconformists from all control of the society. Будучи секретарем Общества церковной миссии, Ньюмен распространил анонимное письмо, в котором предлагал метод, с помощью которого клирики Государственной церкви могли бы вытеснить нонконформистов с тех позиций, которые позволяют им контролировать общество.
Genes most commonly retained in mitochondrial DNA fulfil central roles in the structure of their respective protein complexes, suggesting that their organellar retention allows efficient local control of complex assembly. Основные гены оставшиеся от предкового эндосимбионта в митохндриальной ДНК играют центральную роль в соответствующих белковых комплексах, что подтверждает что их нахождение в органеллах позволяет эффективно контролировать сборку мультисубъединичных комплексов.
And I think're nervous about this roller coaster... because they say the real fear with these rides... comes from the feeling of having no control. Возможно, на самом деле ты не хочешь ехать потому, что страшнее всего в этих горках ощущение того, что ты не можешь их контролировать.
Landlocked countries are faced with a lack of control over the development of transport management and policy, which are shaped by the transit country according to its own economic and social interests. Страны, не имеющие выхода к морю, лишены возможности контролировать управление транспортным процессом и развитие транспортной политики, которые определяются страной транзита в соответствии с ее собственными экономическими и социальными интересами.
Install and use parental control software that allows you to monitor your children's online activity as well as prevent them from accessing undesirable websites and sharing personal information via online communications. Установите и используйте программу для родительского контроля, благодаря которой вы сможете контролировать использование Интернета вашими детьми, а также предотвращать их доступ к нежелательным веб-узлам и разглашение личных данных в процессе интерактивного общения.