Английский - русский
Перевод слова Control
Вариант перевода Контролировать

Примеры в контексте "Control - Контролировать"

Примеры: Control - Контролировать
The drive for world government is now all about who will control, - and have access to, radical life extension systems. Главным побуждением мирового правительства является теперь вопрос кто будет контролировать и иметь доступ к системам радикального удлинения жизни.
Like anyone could ever control him. Будто кто-то вообще мог его контролировать.
You can't control what comes out of Chloe's mouth. Ты не можешь контролировать то, что говорит Хлои.
Okay. His pacemaker is Internet addressable, so a doctor can monitor and control their patient's heart functions 24/7. Его кардиостимулятор имеет адрес в интернете, так что врач может наблюдать и контролировать функции сердца пациента круглосуточно.
See, you got to stay in control, Deeks. Видишь, ты должен контролировать, Дикс.
I studied zoology in college, and I can control animals with my mind. Я изучал зоологию в колледже и могу контролировать животных силой мысли.
You're dealing with forces you can't control. Ты играешь с силами, которые не можешь контролировать.
He has set up an experiment at his psychology lab where people find out how much they can control themselves. Он подготовил эксперимент в одной из лабораторий психологии, где люди смогут узнать, насколько они способны себя контролировать.
I think she actually gives you control. Мне кажется, она помогает тебе себя контролировать.
Then I'll no you're in control again. Покажи, что можешь себя контролировать.
A man who controls a strategic material can control the world. Человек, который контролирует стратегический материал, способен контролировать мир, Джонни.
I'm finally starting to get control of my visions. Я наконец-то начинаю контролировать свои видения.
These kids can't control their actions. Эти дети не могут контролировать свои действия.
All of a sudden, I can't control what I say. Вдруг, я не могу контролировать что я говорю.
We will control every aspect of crime within its boundaries, protection, pills, robbing and gambling. Мы будем контролировать каждую сферу криминала в пределах его границ: крышевание, таблетки, грабежи и азартные игры.
Luckily, I can control my gag reflex. К счастью, я могу контролировать свой рвотный рефлекс.
But I got control over my powers again without her. Но я опять могу контролировать свои силы без нее.
The only way to ever truly be in control of your powers is to embrace them. Единственный способ по-настоящему контролировать свои силы - это принять их.
And you can't control that, and that's a promise. И вы не сможете это контролировать, я вам обещаю.
Well, he'd be in complete control of his own finances. Он будет полностью контролировать свои деньги.
It moreover had the right to direct, coordinate and control within its own territory any international assistance that it accepted. Кроме того, оно имеет право направлять, координировать и контролировать, в пределах своей территории, любую международную помощь, которую оно принимает.
It enables the Ozone Offices to improve control of import and consumption of ODS. Они позволяют органам по озону лучше контролировать импорт и потребление ОРВ.
The Bureau of Immigration and Naturalization can control only a few crossings. Бюро иммиграции и натурализации может контролировать только несколько переездов.
Women do not have an HIV prevention method that they can initiate and control. Женщины не имеют метода профилактики ВИЧ, который они могли бы инициировать или контролировать.
The need for comprehensive and concrete national measures to secure pathogen collections and the control of their use for peaceful purposes. Необходимость всеобъемлющих и конкретных национальных мер с целью обезопасить патогенные коллекции и контролировать их использование в мирных целях.