He stated that the purpose of his other acting jobs was to pay for his independent projects, over which he would have artistic control. |
Он заявил, что целью его других актёрских работ было получение средств для съёмок своих независимых проектов, творческое решение которых он сможет контролировать. |
The ring dike will be provided with pumping system and retention area, would regulate and control seawater and use also as additional toll road. |
Кольцо дамбы будет обеспечено системой откачки и удержания воды, будет регулировать и контролировать морскую воду а также использоваться в качестве дополнительных платных дорог. |
How can they control who I talk to? |
Как они могут контролировать, с кем я разговариваю? |
By February 1967 the British could no longer control or protect its bases in Aden and announced it was leaving the country, against American wishes. |
В феврале 1967 года британцы больше не могли контролировать или защищать свои базы в Штате Аден и объявили, что покидают страну, несмотря на желание американцев. |
We therefore started our own production line in order to maintain control over quality at every stage of furniture assembly. |
Мы начали собственную линию производства, чтобы контролировать качество на каждом этапе производства мебели. |
In the game, players control Leo and Vincent, two convicted prisoners who must break out of prison and stay on the run from authorities. |
По ходу игры вам предстоит контролировать Лео и Винсента, двух осуждённых заключённых, которые должны вырваться из тюрьмы и сбежать от властей. |
Where is located my bill and how can I control my ballance? |
Где находится мой счет, и где можно контролировать его расходы? |
Along with the fifth runway, a new control tower was built to see the entire length of the runway. |
Кроме пятой взлётно-посадочной полосы был также построен новый контрольно-диспетчерский пункт для того, чтобы можно было контролировать всю длину взлётно-посадочных полос. |
The particular entrance of the Villa allows the control of access, in order to guarantee an absolute privacy. |
Особенности охраны виллы таковы, что мы в состоянии полностью контролировать доступ внутрь и гарантировать вам абсолютную приватность. |
Development of a rail system integrated the state's economy into the national, and also allowed greater federal control over all of Mexico's territory. |
Развитие железнодорожной сети интегрировало экономику штата в хозяйственную систему страны, а также позволило федеральной власти сильнее контролировать всю территорию Мексики. |
With Auslogics System Information you can easily control your PC's system resources usage. |
С помощью Auslogics System Information Вы можете контролировать уровень загрузки процессора, оперативной памяти и файла подкачки. |
After positioning of text announcement we will control the course of advertisement campaign, keep an eye on effectiveness of the selected key words, make changes. |
После размещения текстового объявления мы оперативно будет контролировать ход рекламной кампании, следить за эффективностью выбранных ключевых слов, вносить изменения. |
From its beginnings, the Song dynasty was unable to completely control the Khitan who had already assimilated much of Chinese culture. |
С самого начала своего правления правители из династии Сун не могли полностью контролировать кидани, которые уже переняли большую часть китайской культуры. |
Of particular interest is how to simultaneously control the overall error rate, preserve statistical power, and incorporate the dependence between tests into the adjustment. |
Особый интерес представляет то, как одновременно контролировать уровень ошибок везде, сохраняя статистическую мощность, а также, как включить взаимодействие между тестами в эту регулировку. |
A flexible container 30ml Kunststoffbeh ä allows control over how much or how little ink runs over the Crusher is made. |
Гибкие 30 мл контейнер Kunststoffbeh ä позволяет контролировать то, как много или как мало чернил пробегает Дробилка изготовлена. |
They hope to create a social utopia in which free market forces will control society and the political system will be reduced to figureheads. |
Они хотят создать социальную утопию, в которой свободные рыночные силы будут контролировать общество, а политическая система будет сведена к нескольким подставным лицам. |
When there's a full moon, I'm not as strong, I can't control it. |
Когда наступает полнолуние, я не так силён, я не могу контролировать это. |
You ever heard of a-a spell where a witch can control the actions of another witch? |
Вы когда-нибудь слышали о заклинании с помощью которого ведьма может контролировать действия другой ведьмы? |
Well, the difference is I'm trying to help you... not control you. |
Ну, разница в том, что я пытаюсь помочь тебе, а не контролировать тебя. |
You killed the man you loved because you couldn't control your power. |
Ты убила своего любимого... ведь ты не могла контролировать свои силы! |
But if you assure us that you can control this attitude of yours |
Но если вы докажете нам, что можете контролировать эту часть вашего характера, |
If you're care for our 't control me! |
Если тебе небезразличны наши отношения... перестань контролировать меня! |
I do, but I just have more control over it |
Возможно, но я пытаюсь себя контролировать |
I know you would never have done that if you were in control of yourself, but... |
Я знаю, что ты никогда бы так не поступил если бы мог контролировать себя, но... |
You're just afraid of giving him control over you, |
А ты боишься позволить ему контролировать себя. |