Alginate microparticles loaded with myoblast cells and functionalized with RGD allowed control over the growth and differentiation of the loaded cells. |
Альгинатные микрочастицы нагруженные миобластами клетки и функционализированные RGD позволили контролировать рост и дифференциацию загруженных клеток. |
Critics also praised the interface as simple yet powerful and making it very easy for players to effectively control their units. |
Критики также высоко оценили простой интерфейс и что игрокам очень легко контролировать свои подразделения. |
This helps explain why Roman and later Byzantine emperors took control of the teams and appointed many officials to oversee them. |
Этим объясняется стремление римских, а позже византийских правителей контролировать команды и назначать особых чиновников для наблюдения за ними. |
Abusers may aim to avoid household chores or exercise total control of family finances. |
Нередко насильники избегают выполнения домашних обязанностей или стремятся полностью контролировать семейный бюджет. |
Tom couldn't control himself when he saw Mary kissing John. |
Том не мог себя контролировать, когда увидел, как Мэри целует Джона. |
Different actors may control the channels and act as gatekeepers at different times. |
Различные актеры могут контролировать каналы и действовать в качестве привратников в разное время. |
I had this anger. I couldn't control it. |
Я был зол и не мог себя контролировать. |
In December 1641, Parliament asserted control over appointment of Army and Navy commanders in the Militia Ordinance. |
В декабре 1641 г. парламент в "Ордонансе о полиции" утверждает, что желает контролировать назначение командующих в армии и на флоте. |
Identify critical control points, such as cooking or cooling, where the potential hazard can be controlled or eliminated. |
Контроль критических параметров, при приготовлении а также охлаждении продукта питания, в которых потенциальную опасность можно контролировать, либо исключить. |
It's frustrating to have no control. |
Я ничего не могу контролировать, это раздражает. |
It's like that something inside of him, that he can't control. |
Словно внутри его есть то, что он не может контролировать. |
You have made it clear to me that you cannot control your feelings for this girl. |
Ты сделал для меня понятным, что ты не можешь контролировать свои чувства к этой девушке. |
And the Pope says no to birth control, so... I need your help. |
И если Папа говорит, что рождаемость контролировать нельзя... мне нужна ваша помощь. |
It governs my neural network and helps control the power of the Intersect. |
Он управляет моей нервной системой и позволяет контролировать мощность Интерсекта. |
This is about me not wanting a man to be wrongfully convicted because he has a sickness that he cannot control. |
А про меня - это не позволить человеку быть несправедливо осужденным из-за болезни, которую он не может контролировать. |
I guess she needs to stay in proximity to keep control. |
Она может контролировать только находясь рядом. |
We have to have better control of our emotions. |
Нам нужно лучше контролировать наши эмоции. |
Any more than you can control your sister. |
Также как и не можешь контролировать свою сестру. |
If you puncture this just right, You can control the blood flow. |
Если проколоть прямо здесь, то можно контролировать кровотечение. |
I guess once we found him, it was the only way he could control the situation. |
Думаю, после того как мы нашли его, у него оставался единственный способ контролировать ситуацию. |
I cannot control someone to kill someone else. |
Я не могу контролировать чьи-то действия, чтоб заставить убить его. |
He thought I was still that boy that he could control. |
Он думал что я по прежнему тот мальчик, которого он может контролировать. |
But now, I accept it because I can't control everything. |
Но теперь я спокойна, потому что не могу контролировать все. |
And you can't control it. |
И ты не можешь его контролировать. |
Sweetheart, you... you can't control another person. |
Любимая, ты не можешь контролировать всех и каждого. |