Jerry, I'm telling you, I have this power and I have no control over it. |
Джерри, говорю тебе, Во мне есть эта сила и я не могу ее контролировать. |
Have I ever lost control of myself? |
А если я могу себя контролировать? |
No, of course you cannot kill Lady Boynton with such a dose, but you can remove from her control of the nervous system. |
Нет, конечно, вы не убили леди Бойнтон такой дозой, вы лишили её возможности контролировать свою нервную систему. |
Why don't you get a job and take control of your life? |
Может, найдёшь работу и начнёшь контролировать свою жизнь? |
I understand it's compulsion you're not fully in control of, but I wish you would try. |
Понимаю, что это принуждение и ты не можешь полностью себя контролировать, но ты должен хотя бы попробовать. |
I couldn't control my anger... |
я не мог контролировать свою злость... |
He will think he can control you, but he will reckon without me. |
Он решит, что сможет тебя контролировать, но меня он не примет в расчёт. |
In order for this relationship to work, we can't control each other. |
Чтобы наши отношения сложились мы не можем контролировать друг друга |
She lied to my face so she could stay up there thinking that you'd help her control her magic. |
Она врала мне в лицо, только чтобы остаться там, думая, что ты поможешь ей контролировать ее магию. |
He went after Luke Wheeler 'cause he can't control his top two artists here, and he wants to get somebody bigger. |
Он стал гоняться за Люком Уилером, потому что он не может контролировать своих двоих артистов здесь и он хочет кого-то большего. |
I can't control them, okay? |
Я не могу их контролировать, понятно? |
"It will have full control of customs, tariffs and economic policy." |
Оно будет полностью контролировать границы, траффик и экономическую политику. |
If you can't control him on budgetary issues - |
Если ты не можешь контролировать его по бюджетным вопросам... |
What makes you think you can control the hybrid? |
С чего вы решили, что сможете контролировать гибрида? |
And you can control what you think? |
И вы можете контролировать свои мысли? |
This is stuff... that we can't possibly understand or maybe even control. |
Это вещи... которые... которые мы, возможно, не можем понять или даже контролировать. |
Not only is interning of persons with disabilities on account of their disability against their will contrary to the provisions of the Convention, it is a basic violation of a person's control over her or his own life. |
Помещение инвалидов в соответствующие учреждения по причине их инвалидности против их воли не только противоречит положениям Конвенции, но и является вопиющим нарушением права какого-либо лица контролировать свою собственную жизнь. |
The system is protected by security mechanisms that prevent unauthorized access (certain areas of the website are accessible only to participants) and that allow for quality control so as to ensure that all data are consistent at the time of registration. |
Система оснащена защитными механизмами, которые препятствуют несанкционированному доступу (некоторые сегменты сайта доступны только для участников) и позволяют контролировать качество, обеспечивая взаимную стыкуемость всех данных в момент регистрации. |
"You cannot control what you cannot measure: there is a need for consistent time-series data and assessment." |
«Невозможно контролировать то, что не поддается измерению: требуются последовательные данные в виде временных рядов и оценка». |
The Unit established that, as in the past, internal oversight entities were not operationally independent from their executive heads because those heads were neither free to decide their own budgetary requirements nor able to exercise total control over their human resources. |
Группа пришла к выводу о том, что, как и в прошлом, органы внутреннего надзора не обладали оперативной независимостью от своих исполнительных руководителей, поскольку они не вправе определять свои собственные бюджетные потребности или полностью контролировать свою кадровую ситуацию. |
These groups, which benefited from the flow of arms emanating from the looted Libyan and later Malian military depots subsequently extended their control to all three northern regions of Mali (Gao, Kidal and Timbuktu). |
Эти группы, воспользовавшись притоком оружия из разграбленных мародерами ливийских и, позднее, малийских военных складов, впоследствии стали контролировать все три северных региона Мали (Гао, Кидаль и Томбукту). |
Nevertheless, the situation continues to be one of concern given the long border separating our two countries, over which it is difficult to exercise control. |
Тем не менее ситуация в этом плане остается тревожной, учитывая большую протяженность границы между нашими двумя странами, в связи с чем контролировать ее непросто. |
Without the bracelet, and without you, he can control his mythical side. |
Он научился контролировать себя без браслета и вас. |
You can't control it and use it to do incredible things. |
Ты можешь ее контролировать и использовать, чтобы совершать невероятные вещи! |
Control yourself or I will have the judge control you! |
Контролируйте себя или вас будет контролировать судья! |